bit·ter·bump
C2literary해오라기류, 특히 알락해오라기를 가리키는 드문 방언적 말
noun명사
- 1
알락해오라기, 덤불해오라기 — 습지에 살며 낮고 울리는 소리를 내는 새인 bittern; 특히 알락해오라기류C2〔ornithology〕
a bittern; a marsh bird, especially one known for a deep booming call
A bitterbump boomed somewhere beyond the reeds.
갈대 너머 어딘가에서 해오라기 한 마리가 우렁우렁 울었다.
The old field guide called the bird a bitterbump.
그 오래된 현장 안내서는 그 새를 bitterbump라고 불렀다.
유의어bittern, butterbump
뉘앙스 · 쓰임
bittern은 표준적이고 현대적인 말이며, bitterbump는 지역 방언적·고어적인 느낌이 강합니다. bird나 heron보다 훨씬 구체적이지만, 실제 대화에서는 대부분의 사람이 이해하지 못할 수 있습니다.
현대 영어 학습자는 이 단어를 능동적으로 쓰기보다 문학 작품, 방언 자료, 옛 자연사 기록에서 알아보는 정도면 충분합니다. 일반적인 글이나 대화에서는 bittern을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bittern
- 현대 표준 영어에서 쓰이는 일반적인 명칭입니다.
- butterbump
- 역시 드문 방언적 이름으로, bitterbump와 매우 가까운 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a booming bitterbump우렁우렁 우는 해오라기
verb+noun
- hear a bitterbump해오라기 울음소리를 듣다
noun+prep+noun
- a bitterbump in the reeds갈대밭 속의 해오라기
어원 · 암기 팁
[English dialect]영어 방언에서 bittern을 가리키던 말로 보입니다. 두 번째 요소 bump는 이 새의 낮게 울리는 소리를 흉내 내거나 그와 관련된 방언적 표현으로 설명되기도 합니다.
bitter + bump로 분석될 수 있으나, 현대 의미는 두 단어의 일반적 뜻만으로 투명하게 설명되지는 않습니다.
💡 bittern이 습지에서 ‘bump’처럼 둔탁하게 울린다고 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.