bot·tle-nose
C2rare‘bottlenose’의 드문 철자로, 병코돌고래 또는 크고 둥근 코를 가진 사람을 가리킴
noun명사
- 1
병코돌고래 — 짧고 둥근 주둥이를 가진 돌고래; 병코돌고래C1〔zoology〕
a dolphin with a short, rounded beak; a bottlenose dolphin
A bottle-nose dolphin swam beside the research boat.
병코돌고래 한 마리가 연구선 옆에서 헤엄쳤다.
The guide pointed out a bottle-nose near the reef.
안내원이 암초 근처의 병코돌고래를 가리켰다.
- 2
주먹코 — 크고 둥근 코를 가진 사람을 낮잡아 이르는 말C2〔general〕
an insulting or old-fashioned term for a person with a large rounded nose
In the old play, a bully calls the sailor a bottle-nose.
그 오래된 희곡에서 불량배가 선원을 ‘큰 코’라고 놀린다.
The term bottle-nose sounds rude if used about a person today.
오늘날 사람에게 ‘bottle-nose’라고 하면 무례하게 들린다.
유의어big-nose
뉘앙스 · 쓰임
동물 이름으로는 “bottlenose”가 현대 영어의 표준적이고 중립적인 표기입니다. “bottle-nose”는 사전이나 오래된 글에서 볼 수 있는 드문 철자입니다. 사람에게 쓰는 의미는 단순히 “big nose”보다 더 놀림이나 모욕의 뉘앙스가 강합니다.
일상 영어에서는 동물을 말할 때 “bottlenose dolphin”이라고 쓰는 것이 가장 자연스럽습니다. 사람의 외모를 가리켜 “bottle-nose”라고 부르는 것은 무례하거나 공격적으로 받아들여질 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bottlenose dolphin
- 현대 영어에서 더 흔하고 표준적인 표현
- bottlenose
- 하이픈 없이 쓰는 현대적 표기
- big-nose
- 마찬가지로 외모를 놀리는 말이며, 매우 무례하게 들릴 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- bottle-nose dolphin병코돌고래
- bottle-nose whale병코고래
verb+noun
- call someone a bottle-nose누군가를 큰 코라고 놀리다
어원 · 암기 팁
[English]“bottle”과 “nose”가 결합한 영어 합성어로, 병처럼 둥글거나 불룩한 코 또는 주둥이를 가리키는 데서 나온 말입니다.
bottle(병) + nose(코)
💡 병(bottle)처럼 둥근 코(nose)를 떠올리면 병코돌고래의 짧고 둥근 주둥이를 기억하기 쉽습니다.