LC·Dict

bou·ton·niere

C1technical
US/ˌbuː.tənˈjɪr/UK/ˌbuː.tɒnˈjeə/드물게 쓰임

부토니에; 남성 정장 옷깃에 꽂는 작은 장식용 꽃

noun명사

  1. 1

    부토니에, 꽃 장식정장 재킷의 단춧구멍이나 옷깃에 꽂는 작은 꽃 또는 꽃 장식C1fashion/weddings

    a small flower or small arrangement of flowers worn in a jacket buttonhole or on the lapel

    • The groom pinned a white rose boutonniere to his lapel.

      신랑은 흰 장미 부토니에를 옷깃에 꽂았다.

    • Each groomsman wore a boutonniere that matched the bridesmaids' bouquets.

      각 남자 들러리는 신부 들러리들의 부케와 어울리는 부토니에를 달았다.

뉘앙스 · 쓰임

boutonniere는 보통 재킷 라펠이나 단춧구멍에 다는 작은 꽃으로, 주로 남성 예복과 관련됩니다. corsage는 손목이나 드레스에 다는 꽃 장식으로, boutonniere보다 여성 착용 맥락이 강합니다. lapel pin은 옷깃에 다는 장식핀 전반을 말하며, 반드시 꽃은 아닙니다.

일상 회화보다는 결혼식·무도회·예복·플로리스트 맥락에서 쓰이는 전문적 의상/행사 용어입니다. 한국어에서는 ‘부토니에’ 또는 설명식으로 ‘옷깃에 꽂는 꽃’이라고 합니다. 영국 독자를 대상으로 할 때는 buttonhole이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

buttonhole
영국 영어에서 같은 의미로 더 흔히 쓰입니다.
lapel flower
더 설명적이고 일반적인 표현으로, 전문 용어 느낌은 덜합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wear a boutonniere부토니에를 달다
  • pin a boutonniere부토니에를 꽂다

noun+noun

  • a rose boutonniere장미 부토니에

possessive+noun

  • the groom's boutonniere신랑의 부토니에

noun+prep+noun

  • a boutonniere on the lapel옷깃에 단 부토니에

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 boutonnière에서 온 말로, 원래는 ‘단춧구멍’을 뜻했습니다. 영어에서는 그 단춧구멍이나 라펠에 꽂는 작은 꽃 장식을 가리키게 되었습니다.

프랑스어 bouton ‘단추, 봉오리’ + -ière ‘관련된 장소·물건을 나타내는 접미사’

💡 buttonhole에 꽂는 작은 꽃이라고 생각하면 boutonniere의 의미를 기억하기 쉽습니다.