but·ton·hole
B2단추 구멍; 라펠에 꽂는 작은 꽃; 붙잡고 말을 걸다
noun명사
- 1
- 2
부토니에르, 꽃장식 — 정장 라펠이나 단추 구멍에 꽂는 작은 꽃장식B2〔fashion〕
chiefly British: a small flower or floral decoration worn in a lapel or buttonhole
He wore a white rose buttonhole at the wedding.
그는 결혼식에서 흰 장미 꽃장식을 라펠에 꽂았다.
The groom's buttonhole matched the bride's bouquet.
신랑의 라펠 꽃장식은 신부의 부케와 어울렸다.
유의어boutonniere
verb동사
- 1
붙잡고 말하다, 붙들고 이야기하다 — 누군가를 붙잡아 두고, 특히 상대가 원하지 않는데도 말을 걸다C1〔general〕
to stop someone and keep them in conversation, especially when they do not want to be delayed
The reporter buttonholed the mayor after the meeting.
기자는 회의가 끝난 뒤 시장을 붙잡고 말을 걸었다.
I was buttonholed by a neighbor for twenty minutes.
나는 이웃에게 붙잡혀 20분 동안 이야기를 들어야 했다.
- 2
단춧구멍을 내다, 단춧구멍을 감치다 — 옷감이나 옷에 단추 구멍을 만들거나 바느질로 마감하다C1〔sewing〕
to make or finish buttonholes in a piece of clothing or fabric
The seamstress buttonholed the jacket before adding the buttons.
재봉사는 단추를 달기 전에 재킷에 단추 구멍을 만들었다.
This machine can buttonhole thick fabric neatly.
이 기계는 두꺼운 천에도 단추 구멍을 깔끔하게 낼 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
명사 buttonhole은 실제 옷의 구멍을 가리키며, flower나 boutonniere는 꽃장식 자체를 더 직접적으로 말합니다. 동사 buttonhole은 단순히 talk to보다 강압적이고, corner someone과 비슷하게 상대를 빠져나가기 어렵게 붙잡는 느낌이 있습니다. accost는 더 갑작스럽거나 공격적인 느낌일 수 있습니다.
꽃장식 의미는 주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 boutonniere가 더 일반적입니다. 동사 buttonhole은 대체로 부정적인 뉘앙스가 있어, 길게 붙잡고 성가시게 말을 건다는 뜻으로 자주 쓰입니다. 재봉 의미는 일상 회화보다는 의류 제작이나 바느질 맥락에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slit
- 일반적인 ‘좁게 난 틈’을 뜻하며, 반드시 단추용 구멍은 아닙니다.
- opening
- 더 넓고 일반적인 말로, 옷의 단추 구멍에 한정되지 않습니다.
- boutonniere
- 미국 영어에서 더 흔한 말이며, 격식 있는 행사에서 남성이 라펠에 꽂는 꽃장식을 가리킵니다.
- corner
- 상대가 피하기 어렵게 몰아붙인다는 느낌이 더 강합니다.
- accost
- 갑자기 다가가 말을 걸거나 붙잡는다는 뜻으로, 더 딱딱하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다.
- detain
- 붙잡아 머물게 한다는 뜻이지만, 대화 때문에 붙잡는다는 뉘앙스는 약합니다.
- stitch
- 바느질하다라는 더 넓은 뜻으로, 단추 구멍을 만드는 행위에 한정되지 않습니다.
- sew
- 일반적으로 바느질하거나 꿰매는 것을 뜻하며, buttonhole보다 범위가 넓습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a buttonhole stitch버튼홀 스티치, 단추 구멍 가장자리를 감치는 바느질
adj+noun
- a torn buttonhole찢어진 단추 구멍
verb+noun+prep+noun
- buttonhole someone after a meeting회의 후에 누군가를 붙잡고 말을 걸다
verb+noun
- wear a buttonhole라펠 꽃장식을 꽂다
- make a buttonhole단추 구멍을 만들다
어원 · 암기 팁
[English]button과 hole이 결합한 영어 합성어입니다. 원래는 단추를 끼우는 구멍을 가리켰고, 이후 그 자리에 꽂는 꽃장식과 사람을 붙잡고 말을 거는 비유적 동사 의미가 생겼습니다.
button(단추) + hole(구멍)
💡 ‘button이 들어가는 hole’이라고 기억하면 기본 의미인 ‘단추 구멍’을 쉽게 떠올릴 수 있습니다. 누군가를 buttonhole한다는 것은 마치 단추 구멍에 걸리듯 그 사람을 붙잡아 둔다고 연상할 수 있습니다.