Break the cycle
숙어B2반복되는 나쁜 상황이나 행동의 고리를 끊다
phrase
- 1
반복되는 해로운 행동, 상황, 문제의 연쇄를 멈추다B2
to stop a repeated and usually harmful pattern of behaviour, events, or conditions
Education can help break the cycle of poverty.
교육은 가난의 악순환을 끊는 데 도움이 될 수 있다.
She went to therapy because she wanted to break the cycle of anger in her family.
그녀는 가족 안에서 반복되는 분노의 고리를 끊고 싶어서 상담을 받으러 갔다.
뉘앙스 · 쓰임
“stop”보다 더 구조적이고 반복적인 문제를 끊는다는 느낌이 강합니다. “change a habit”은 개인의 습관을 바꾸는 데 더 가깝고, “break the cycle”은 개인뿐 아니라 가족, 사회, 세대에 걸친 반복 문제에도 쓰입니다. “end the cycle”도 비슷하지만, “break”는 더 적극적으로 끊어 내는 느낌이 있습니다.
대개 부정적인 반복 상황과 함께 쓰며, “break the cycle of poverty/violence/abuse/addiction”처럼 “of + 문제” 형태가 매우 흔합니다. 긍정적인 반복에는 잘 쓰지 않습니다. 격식 있는 글과 일상 대화 모두에서 사용할 수 있지만, 사회 문제나 심리·교육·정책 맥락에서 특히 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- end the cycle
- 의미는 거의 같지만, “break the cycle”이 더 적극적으로 고리를 끊어 내는 느낌이 강합니다.
- stop the pattern
- 더 직접적이고 일반적인 표현이며, “cycle”이 주는 반복·순환의 이미지가 약합니다.
- put an end to
- 어떤 일을 끝내다는 넓은 의미의 표현으로, 반복되는 구조라는 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.
반의어
- continue the cycle
- 반복되는 문제나 패턴이 계속되게 한다는 뜻입니다.
- perpetuate the cycle
- 문제의 순환을 계속 유지하거나 악화시킨다는 더 격식 있고 비판적인 표현입니다.
- repeat the same mistakes
- 같은 실수를 반복한다는 뜻으로, 구조적 문제보다는 개인의 반복 행동에 더 초점이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“cycle”은 원래 원형의 움직임이나 반복되는 과정을 뜻하며, 여기에 “break”가 결합해 ‘되풀이되는 흐름을 끊다’라는 비유적 의미가 되었습니다. 현대 영어에서는 특히 사회 문제, 가족 문제, 심리적 습관처럼 반복되는 부정적 패턴을 멈추는 의미로 널리 쓰입니다.
💡 자전거 바퀴처럼 계속 도는 ‘cycle’을 중간에서 ‘break’해서 더 이상 돌지 못하게 만든다고 기억하면 쉽습니다.