LC·Dict

break the deadlock

숙어B2
/breɪk ðə ˈded.lɑːk//breɪk ðə ˈded.lɒk/

교착 상태를 타개하다; 막힌 상황을 풀다

phrase

  1. 1

    합의나 진전이 없는 교착 상태를 끝내고 일이 다시 진행되게 하다.B2

    to end a disagreement or stalled situation so that progress can be made again.

    • The mediator proposed a compromise that finally broke the deadlock.

      중재자가 타협안을 제안해 마침내 교착 상태를 타개했다.

    • A late goal broke the deadlock and changed the whole match.

      막판 골이 0대0의 균형을 깨고 경기 전체의 흐름을 바꾸었다.

뉘앙스 · 쓰임

solve a problem은 일반적으로 ‘문제를 해결하다’라는 넓은 표현이고, break the deadlock은 특히 양측이 팽팽히 맞서거나 상황이 정체되어 움직이지 않을 때 그 교착을 깨는 데 초점이 있습니다. make a breakthrough는 ‘중대한 진전’을 강조하고, break the deadlock은 ‘막힘을 끝내고 다시 진행되게 함’을 강조합니다.

주로 협상·회의·정치·분쟁·스포츠처럼 두 편 또는 여러 입장이 대립하거나 진전이 멈춘 상황에 씁니다. 목적어 deadlock 앞에는 보통 the를 쓰며, ‘break a deadlock’도 가능하지만 고정 표현으로는 ‘break the deadlock’이 매우 흔합니다. 폭력적으로 ‘자물쇠를 부순다’는 실제 의미보다는 비유적 의미로 쓰이는 경우가 대부분입니다.

유의어 뉘앙스 비교

end the stalemate
의미가 매우 비슷하지만 stalemate는 체스에서 온 말로, 양쪽이 움직일 수 없는 대치 상태를 더 직접적으로 떠올리게 합니다.
make a breakthrough
막힌 상황을 뚫고 중요한 진전을 이룬다는 긍정적 느낌이 더 강하며, 과학·연구·협상 등에도 넓게 쓰입니다.
resolve the impasse
더 격식 있는 표현으로, 공식 협상이나 정치·외교 문맥에서 잘 어울립니다.

반의어

reach a deadlock
교착 상태를 깨는 것이 아니라 오히려 교착 상태에 이르게 된다는 뜻입니다.
remain at an impasse
해결되지 못한 채 막힌 상태로 계속 남아 있음을 강조합니다.
stall
진행이 멈추거나 지연된다는 뜻으로, 반드시 양측 대립이 원인이라는 뉘앙스는 아닙니다.

어원 · 암기 팁

[English]deadlock은 원래 ‘완전히 잠겨 움직이지 않는 상태’라는 개념에서 발전해, 더 이상 진전이 없는 대립이나 교착 상태를 뜻하게 되었습니다. 여기에 break가 결합하여 ‘그 막힌 상태를 깨뜨리다’라는 비유적 표현이 되었습니다.

💡 deadlock을 ‘죽은 듯이 멈춘 잠금 상태’로 떠올리면 쉽습니다. 그 lock을 break하면 멈췄던 협상이나 경기가 다시 움직인다고 기억하세요.

break the deadlock 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전