burd
C2archaicUS/bɝːd/UK/bɜːd/드물게 쓰임
고어·방언에서 ‘젊은 여자, 처녀’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
젊은 여자, 처녀 — 젊은 여자; 처녀C2〔general〕
a young woman or maiden
In the old ballad, the burd waits by the river.
그 오래된 발라드에서 그 처녀는 강가에서 기다린다.
The poet calls the young woman a fair burd.
그 시인은 그 젊은 여자를 고운 처녀라고 부른다.
유의어maiden, young woman, lass
뉘앙스 · 쓰임
woman이나 young woman은 현대 표준 영어의 보통 표현이고, maiden은 문학적·옛말 느낌이 강합니다. burd는 maiden보다도 더 드물고 방언적·고풍스러운 느낌이 있어, 현대 문장에서는 주로 옛 노래나 시를 설명할 때 쓰입니다.
일상 대화나 글쓰기에서는 burd를 쓰지 않는 것이 좋습니다. 현대 독자는 이를 bird의 철자 오류나 특이한 방언 표현으로 오해할 수 있습니다. 의미상 ‘새’를 뜻하는 bird와는 다른 고어적 명사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- maiden
- 문학적·고풍스러운 표현이지만 burd보다 현대 독자에게 더 잘 알려져 있습니다.
- young woman
- 현대 표준 영어의 중립적 표현입니다.
- lass
- 스코틀랜드·북부 잉글랜드 느낌이 있는 비격식 또는 방언적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fair burd고운 처녀
- bonny burd어여쁜 처녀
- gentle burd상냥한 처녀; 고귀한 처녀
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 burde에서 온 말로, ‘젊은 여자’ 또는 ‘귀부인’을 뜻하던 고어적 표현입니다. 더 이른 어원은 불확실한 것으로 다루어집니다.
단일 형태소 burd로 분석됩니다.
💡 bird와 발음이 비슷하지만, 오래된 시에서 보이는 burd는 ‘새’가 아니라 ‘젊은 여자’를 가리킬 수 있다고 기억하면 됩니다.