LC·Dict

by force

숙어B1
/baɪ fɔrs//baɪ fɔːs/자주 쓰임

물리적인 힘이나 강압을 사용하여

phrase

  1. 1

    강제로, 무력으로동의나 자발적인 협조 없이 물리적인 힘, 폭력, 위협, 권력을 사용하여B1

    using physical strength, violence, threats, or authority instead of agreement or permission

    • The soldiers entered the building by force.

      군인들은 강제로 그 건물에 들어갔다.

    • The police removed the protesters by force.

      경찰은 시위자들을 강제로 끌어냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘forcibly’와 의미가 매우 비슷하지만, ‘by force’는 방법을 강조하는 전치사구로 ‘take, remove, enter, seize’ 같은 동사와 자주 결합합니다. ‘against someone’s will’은 상대가 원하지 않았다는 점을 강조하고, ‘by coercion’은 협박·압박 같은 비물리적 강제를 더 강조합니다.

폭력적이거나 강압적인 뉘앙스가 있으므로 가벼운 설득이나 단순한 권유에는 쓰지 않습니다. 법적·정치적·군사적 상황에서 자주 쓰이며, 사람을 대상으로 할 때는 민감하거나 부정적인 의미가 강할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

forcibly
가장 직접적인 동의어로, 부사 형태라 문장 안에서 더 간결하게 쓰입니다.
by coercion
물리적 힘보다 협박, 압박, 강요에 의한 강제를 더 강조합니다.
against someone's will
강제의 수단보다 상대가 원하지 않았다는 사실을 강조합니다.

반의어

voluntarily
스스로 원해서 하는 경우를 나타냅니다.
willingly
기꺼이, 마지못해가 아니라 자발적으로 한다는 뉘앙스입니다.
by consent
당사자의 동의에 의해 이루어졌다는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English; force ultimately from Latin via Old Frenc]‘force’는 라틴어 ‘fortis’(강한)와 관련된 말이 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 단어입니다. ‘by force’는 ‘힘을 수단으로 하여’라는 뜻의 전치사구로, 오래전부터 폭력이나 강압을 통한 행동을 나타내는 표현으로 쓰였습니다.

💡 ‘by’는 ‘~을 이용해서’, ‘force’는 ‘힘’이므로 ‘by force = 힘을 이용해서 = 강제로’라고 기억하면 쉽습니다.