by heart
숙어B1무언가를 완전히 외워서
phrase
- 1
외워서, 암기하여 — 글, 말, 노래, 정보 등을 보지 않고도 정확히 기억해서 말하거나 쓸 수 있는 상태로B1
from memory; so well memorized that one can say or write it without looking at it
She knows the poem by heart.
그녀는 그 시를 완전히 외우고 있다.
I had to learn my lines by heart before the play.
나는 연극 전에 내 대사를 완전히 외워야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
"from memory"보다 조금 더 관용적이고 일상적인 표현이며, 단순히 기억해 내는 것보다 '완전히 외워서 술술 말할 수 있음'을 강조합니다. "memorize"는 '외우다'라는 동작 자체를 말하는 동사이고, "know by heart"는 이미 완전히 외운 상태를 말합니다.
"by heart"는 보통 목적어 뒤에 놓여 "know the song by heart"처럼 씁니다. "know by heart the song"처럼 목적어를 뒤로 보내면 어색합니다. 영국 영어에서는 "learn by heart"가 자주 쓰이고, 미국 영어에서는 "memorize"도 흔히 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from memory
- 더 직설적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
- off by heart
- 주로 영국 영어에서 쓰이며 "by heart"와 거의 같은 뜻입니다.
- memorized
- 형용사로 '암기된'이라는 상태를 나타내며, "by heart"보다 덜 관용적입니다.
반의어
- look up
- 외워서 아는 것이 아니라 자료를 찾아본다는 뜻입니다.
- read from notes
- 암기해서 말하는 것이 아니라 메모를 보고 읽는다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 "heart"는 오래전부터 감정뿐 아니라 기억, 지식, 내면을 가리키는 말로도 쓰였습니다. 그래서 "by heart"는 '머리가 아니라 마음속에 담아 둔 것처럼' 완전히 기억한다는 의미로 발전했습니다.
💡 무언가가 머릿속을 넘어 '마음속에 새겨졌다'고 생각하면 "by heart = 완전히 외워서"라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.