LC·Dict

byre

C2dialectal
/ˈbaɪər//ˈbaɪə/드물게 쓰임

주로 영국·농촌 지역에서 쓰는 말로, 소 외양간

noun명사

  1. 1

    외양간, 우사소를 넣어 기르는 외양간; 우사C2agriculture

    a farm building where cows or cattle are kept

    • The cows spent the winter nights in the byre.

      소들은 겨울밤을 외양간에서 보냈다.

    • He cleaned the byre before milking the herd.

      그는 소 떼의 젖을 짜기 전에 외양간을 청소했다.

뉘앙스 · 쓰임

“byre”는 “cowshed”와 뜻이 거의 같지만 훨씬 더 지역적·농촌적·문학적인 느낌이 있습니다. “barn”은 건초, 장비, 동물 등을 두는 큰 농장 건물 전체를 넓게 가리킬 수 있고, “stable”은 보통 말을 위한 마구간입니다.

현대 미국 영어에서는 거의 쓰이지 않으며, 영국·아일랜드·스코틀랜드 등의 농촌 배경 글이나 문학에서 더 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘소 외양간’, ‘우사’, ‘축사’가 자연스럽지만, 일반적인 ‘헛간’보다는 소를 위한 건물이라는 점을 살리는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cowshed
가장 직접적이고 일반적인 표현으로, ‘소 외양간’이라는 뜻이 분명합니다.
cow barn
특히 미국 영어에서 더 자연스러울 수 있는 표현입니다.
cattle shed
소 한두 마리보다 가축으로서의 소 무리를 두는 건물을 가리키는 느낌이 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a stone byre돌로 지은 소 외양간
  • the old byre오래된 소 외양간

verb+noun

  • clean the byre외양간을 청소하다

noun+prep+noun

  • cows in the byre외양간 안의 소들

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English의 소 외양간을 뜻하던 말에서 온 것으로, 농장 건물과 관련된 오래된 게르만계 어휘입니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 발음이 ‘buyer’와 비슷하므로, ‘a buyer buys cows and keeps them in a byre’처럼 연결해 외울 수 있습니다.

byre 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전