LC·Dict

ca·bo·clo

C2rare
US/kəˈboʊkloʊ/UK/kəˈbɒkləʊ/드물게 쓰임

브라질에서 원주민계 또는 원주민·유럽계 혼혈 사람을 가리키는 드문 문화·인류학 용어

noun명사

  1. 1

    카보클루, 원주민계 브라질인브라질에서 원주민계이거나 원주민과 유럽계의 혼혈인 사람C2anthropology

    in Brazil, a person of Indigenous ancestry, or of mixed Indigenous and European ancestry

    • The study describes caboclo communities along the Amazon River.

      그 연구는 아마존강을 따라 사는 카보클루 공동체들을 설명한다.

    • He identified himself as caboclo in the regional census.

      그는 지역 인구조사에서 자신을 카보클루라고 밝혔다.

  2. 2

    카보클루 영, 원주민령움반다 등 브라질의 아프로브라질 종교에서 원주민과 관련된 영적 존재 또는 영혼C2religion

    in some Afro-Brazilian religions, a spirit associated with Indigenous Brazilian figures or identity

    • The ceremony honored a caboclo known for healing and protection.

      그 의식은 치유와 보호로 알려진 카보클루 영을 기렸다.

    • Researchers recorded songs addressed to caboclos in Umbanda rituals.

      연구자들은 움반다 의식에서 카보클루 영들에게 바치는 노래를 기록했다.

뉘앙스 · 쓰임

“caboclo”는 일반적인 영어 단어 “Indigenous person”이나 “mixed-race person”보다 훨씬 지역적이고 브라질 문화에 한정된 말입니다. “mestizo”는 라틴아메리카 전반의 혼혈 정체성을 더 넓게 가리킬 수 있지만, “caboclo”는 특히 브라질 맥락에서 쓰입니다.

드문 차용어이므로 브라질 사회·역사·종교를 설명하는 글에서 주로 사용합니다. 사람을 지칭할 때는 지역, 시대, 당사자의 자기정체성에 따라 받아들여지는 정도가 다를 수 있으므로 조심해서 써야 합니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 처음에 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

mixed-race Brazilian
더 일반적이고 설명적인 표현이며, 브라질 원주민계라는 문화적 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
mestizo
라틴아메리카 전반에서 쓰이는 더 넓은 말로, 브라질 특유의 의미는 덜합니다.
Indigenous spirit
의미를 풀어 쓴 설명적 표현이며, 브라질 종교의 특정 용어라는 뉘앙스는 약합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • caboclo community카보클루 공동체
  • caboclo identity카보클루 정체성
  • caboclo population카보클루 인구
  • caboclo spirit카보클루 영
  • caboclo culture카보클루 문화

어원 · 암기 팁

[Brazilian Portuguese]브라질 포르투갈어 caboclo에서 영어로 들어온 말입니다. 더 이른 어원은 투피어 계통의 말과 관련된 것으로 설명되지만, 세부 형태와 경로에는 불확실성이 있습니다.

영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 차용어입니다.

💡 브라질 문화 용어이므로 “Brazilian caboclo”처럼 브라질 맥락과 함께 외우면 좋습니다.