cal·zo·ne
B2치즈·고기·채소 등을 넣고 반으로 접어 구운 이탈리아식 피자 음식
noun명사
- 1
칼초네 — 피자 반죽에 치즈, 고기, 채소 등을 넣고 반으로 접어 구운 이탈리아 음식B2〔food〕
an Italian dish made of pizza dough folded around a filling such as cheese, meat, or vegetables and then baked
I ordered a spinach and ricotta calzone for lunch.
나는 점심으로 시금치와 리코타 치즈가 든 칼조네를 주문했다.
The calzone was hot, crisp, and full of melted cheese.
그 칼조네는 뜨겁고 바삭했으며 녹은 치즈가 가득했다.
유의어folded pizza, turnover
뉘앙스 · 쓰임
pizza는 납작하게 펼쳐 토핑을 올린 음식이고, calzone은 반죽을 접어 속을 감싼 형태입니다. turnover도 속을 넣고 접은 음식이라는 점은 비슷하지만, 달거나 짠 다양한 파이를 가리킬 수 있어 이탈리아식 피자 음식인 calzone보다 범위가 넓습니다.
이탈리아어에서 온 음식 이름으로, 한국어에서는 ‘칼조네’ 또는 ‘칼초네’라고 옮깁니다. 영어 발음은 지역과 화자에 따라 /z/ 소리 또는 /ts/ 소리로 날 수 있습니다. 복수형은 보통 calzones이지만, 이탈리아식 복수형 calzoni도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- folded pizza
- calzone을 설명할 때 쓰는 쉬운 표현으로, 정식 음식명이라기보다 묘사에 가깝습니다.
- turnover
- 속을 넣고 접어 만든 음식 전반을 가리키며, 달콤한 파이류에도 쓰여 calzone보다 의미가 넓습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a cheese calzone치즈 칼조네
- a spinach calzone시금치 칼조네
verb+noun
- order a calzone칼조네를 주문하다
- bake a calzone칼조네를 굽다
adj+noun
- a homemade calzone집에서 만든 칼조네
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 calzone에서 온 말로, 원래는 ‘바지 다리’ 또는 ‘스타킹’과 관련된 말입니다. 접어 속을 감싼 모양에서 음식 이름으로 쓰이게 되었습니다.
영어에서는 더 이상 나눌 수 없는 이탈리아어 차용어로 취급합니다.
💡 ‘접힌 피자 주머니’처럼 생긴 음식이라고 기억하면 calzone의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.