LC·Dict

cam·pagne

C2rare
US/kæmˈpeɪn/UK드물게 쓰임

드물게 쓰이는 문어적 명사로, 탁 트인 시골이나 평야

noun명사

  1. 1

    시골, 들판, 평야탁 트인 시골 지역; 넓은 평야나 들판C2general

    an area of open countryside; a broad plain or field

    • Beyond the fortress lay a flat campagne dotted with olive trees.

      요새 너머에는 올리브나무가 듬성듬성 있는 평평한 들판이 펼쳐져 있었다.

    • The historian used campagne for the open country where the armies camped.

      그 역사가는 군대가 야영했던 탁 트인 지역을 가리켜 campagne라는 말을 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

countryside는 일반적인 ‘시골’을 뜻하는 보통 단어이고, plain은 지형적으로 ‘평야’에 초점이 있습니다. campagne는 의미가 비슷하지만 훨씬 드물고 문어적이며, 프랑스어·고어 느낌이 납니다.

일상 대화나 일반 글쓰기에서는 campagne를 쓰면 부자연스럽거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 특별히 문학적 효과를 내거나 옛 문헌을 설명하는 경우가 아니라면 countryside, open country, plain을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

countryside
가장 일반적인 표현으로, 시골 지역 전반을 넓게 가리킵니다.
open country
나무나 건물이 적어 탁 트인 지역이라는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
plain
넓고 평평한 지형이라는 물리적 특징에 초점이 있습니다.

반의어

city
시골이나 들판이 아니라 건물과 인구가 많은 도시를 뜻합니다.
urban area
도시화된 지역이라는 점을 공식적·중립적으로 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • open campagne탁 트인 들판
  • flat campagne평평한 평야
  • wide campagne넓게 펼쳐진 시골 들판

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 campagne에서 온 말로, 원래 ‘시골, 들판, 전장’과 관련된 의미를 가졌습니다. 영어 campaign과도 역사적으로 관련이 있습니다.

현대 영어에서는 더 작게 나누어 쓰기 어려운 차용어입니다.

💡 campaign과 철자가 비슷한데, 두 단어 모두 본래 ‘들판에서 벌어지는 활동’이라는 역사적 배경과 연결해 기억할 수 있습니다.