LC·Dict

carmen은(는) carman복수형이기도 합니다.

Car·men

B1proper noun
US/ˈkɑːrmən/UK/ˈkɑːmən/가끔 쓰임

카르멘: 주로 여성 이름이며, 비제의 유명한 오페라 제목

noun명사

  1. 1

    카르멘사람 이름으로 쓰이는 ‘카르멘’A2names

    a given name, used especially for women

    • Carmen is my new teacher.

      카르멘은 나의 새 선생님이다.

    • Please ask Carmen to call me.

      카르멘에게 나에게 전화해 달라고 해 주세요.

  2. 2

    오페라 카르멘, 카르멘조르주 비제가 작곡한 유명한 오페라 『카르멘』 또는 그 주인공B1music

    the title of a famous opera by Georges Bizet, or its main female character

    • We saw Carmen at the opera house.

      우리는 오페라 극장에서 『카르멘』을 보았다.

    • Bizet’s Carmen is set in Spain.

      비제의 『카르멘』은 스페인을 배경으로 한다.

뉘앙스 · 쓰임

Carmen은 일반명사가 아니라 특정 사람이나 작품을 가리키는 고유명사입니다. 한국어로는 보통 ‘카르멘’이라고 표기하며, 사람 이름일 때는 번역하지 않고 그대로 옮깁니다.

사람 이름이나 오페라 제목으로 쓸 때는 Carmen처럼 대문자로 시작합니다. 작품 제목은 글에서는 보통 이탤릭체나 따옴표로 표시합니다. 소문자 carmen은 드물게 carman의 복수형일 수 있으나, 이름 ‘Carmen’과는 별개의 용법입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+proper noun

  • named Carmen카르멘이라는 이름의

possessive+noun

  • Bizet’s Carmen비제의 『카르멘』

noun+proper noun

  • the opera Carmen오페라 『카르멘』

noun+prep+noun

  • a production of Carmen『카르멘』 공연
  • the role of Carmen카르멘 역

어원 · 암기 팁

[Spanish and Latin]이 이름은 스페인어 이름 Carmen을 통해 영어에 들어왔으며, 라틴어 carmen ‘노래, 시’와 관련이 있습니다. 스페인어권에서는 성모 마리아 호칭인 María del Carmen과도 깊이 관련됩니다. 오페라 제목은 작품 속 여성 주인공의 이름에서 왔습니다.

고유명사이므로 현대 영어에서 생산적으로 나뉘는 형태소는 없습니다.

💡 오페라 『카르멘』의 주인공 이름으로 기억하면 쉽습니다.