carp·er
C2rare사소한 흠을 계속 잡는 사람; 트집쟁이
noun명사
- 1
트집쟁이, 흠잡는 사람, 불평꾼 — 사소한 결점이나 문제를 습관적으로 찾아 비판하거나 불평하는 사람C2〔general〕
a person who habitually finds fault, criticizes, or complains, especially about minor matters
The critic was dismissed as a carper who never offered solutions.
그 비평가는 해결책은 전혀 제시하지 않는 트집쟁이로 치부되었다.
Ignore the office carpers and focus on useful feedback.
사무실의 트집쟁이들은 무시하고 유용한 피드백에 집중하세요.
뉘앙스 · 쓰임
complainer는 단순히 불평을 많이 하는 사람을 넓게 가리키고, critic은 전문적이거나 정당한 비평가일 수도 있습니다. carper는 사소한 흠을 집요하게 물고 늘어진다는 더 부정적이고 문어적인 느낌이 강합니다. nitpicker와 비슷하지만 carper가 더 격식 있고 덜 일상적인 표현입니다.
드문 단어이므로 일상 대화에서는 complainer, faultfinder, nitpicker 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많습니다. 사람을 직접 가리키면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 사용에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- faultfinder
- 남의 결점을 찾아내는 사람이라는 뜻으로 의미가 매우 가깝고, carper보다 조금 더 직관적입니다.
- complainer
- 불평을 많이 하는 사람을 넓게 가리키며, 사소한 흠을 집요하게 잡는다는 뜻은 carper보다 약할 수 있습니다.
- nitpicker
- 아주 작은 세부 사항을 꼬집는 사람이라는 뜻으로, carper보다 더 일상적이고 구어적입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a constant carper끊임없이 트집 잡는 사람
- mere carpers그저 트집만 잡는 사람들
noun+noun
- office carpers사무실의 트집쟁이들
verb+noun
- dismiss someone as a carper누군가를 트집쟁이로 치부하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 carp(트집 잡다, 불평하다)에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. carp는 중세 영어에서 ‘말하다, 이야기하다’라는 뜻으로 쓰이다가, 나중에 ‘불평하다, 흠잡다’라는 의미로 발전했습니다.
carp(트집 잡다, 불평하다) + -er(…하는 사람)
💡 carper를 ‘carp + er’로 보면, carp하는 사람, 즉 계속 흠을 잡고 불평하는 사람이라고 기억할 수 있습니다.