LC·Dict

carp·er

C2rare
US/ˈkɑːrpər/UK/ˈkɑːpə/드물게 쓰임

사소한 흠을 계속 잡는 사람; 트집쟁이

noun명사

  1. 1

    트집쟁이, 흠잡는 사람, 불평꾼사소한 결점이나 문제를 습관적으로 찾아 비판하거나 불평하는 사람C2general

    a person who habitually finds fault, criticizes, or complains, especially about minor matters

    • The critic was dismissed as a carper who never offered solutions.

      그 비평가는 해결책은 전혀 제시하지 않는 트집쟁이로 치부되었다.

    • Ignore the office carpers and focus on useful feedback.

      사무실의 트집쟁이들은 무시하고 유용한 피드백에 집중하세요.

뉘앙스 · 쓰임

complainer는 단순히 불평을 많이 하는 사람을 넓게 가리키고, critic은 전문적이거나 정당한 비평가일 수도 있습니다. carper는 사소한 흠을 집요하게 물고 늘어진다는 더 부정적이고 문어적인 느낌이 강합니다. nitpicker와 비슷하지만 carper가 더 격식 있고 덜 일상적인 표현입니다.

드문 단어이므로 일상 대화에서는 complainer, faultfinder, nitpicker 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많습니다. 사람을 직접 가리키면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 사용에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

faultfinder
남의 결점을 찾아내는 사람이라는 뜻으로 의미가 매우 가깝고, carper보다 조금 더 직관적입니다.
complainer
불평을 많이 하는 사람을 넓게 가리키며, 사소한 흠을 집요하게 잡는다는 뜻은 carper보다 약할 수 있습니다.
nitpicker
아주 작은 세부 사항을 꼬집는 사람이라는 뜻으로, carper보다 더 일상적이고 구어적입니다.

반의어

supporter
비판하기보다 지지하거나 돕는 사람을 뜻합니다.
praiser
흠을 잡는 사람이 아니라 칭찬하는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a constant carper끊임없이 트집 잡는 사람
  • mere carpers그저 트집만 잡는 사람들

noun+noun

  • office carpers사무실의 트집쟁이들

verb+noun

  • dismiss someone as a carper누군가를 트집쟁이로 치부하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 carp(트집 잡다, 불평하다)에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. carp는 중세 영어에서 ‘말하다, 이야기하다’라는 뜻으로 쓰이다가, 나중에 ‘불평하다, 흠잡다’라는 의미로 발전했습니다.

carp(트집 잡다, 불평하다) + -er(…하는 사람)

💡 carper를 ‘carp + er’로 보면, carp하는 사람, 즉 계속 흠을 잡고 불평하는 사람이라고 기억할 수 있습니다.

carper 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전