car·ri·on
C1썩어 가는 동물의 사체나 고기
noun명사
- 1
썩은 고기, 부육 — 죽어서 썩어 가는 동물의 살이나 사체C1〔general〕
the dead and decaying flesh of animals
Vultures circled above the carrion in the dry riverbed.
독수리들이 마른 강바닥의 썩은 사체 위를 빙빙 돌았다.
The smell of carrion attracted flies from the nearby fields.
썩은 고기 냄새가 근처 들판의 파리들을 끌어들였다.
유의어carcass, dead flesh
반의어live animal
adjective형용사
- 1
부육성의, 썩은 고기를 먹는 — 썩은 고기를 먹는; 썩은 동물 사체와 관련된C1〔biology〕
feeding on carrion, or connected with dead and decaying animal flesh
Carrion birds play an important role in cleaning the landscape.
썩은 고기를 먹는 새들은 자연을 깨끗하게 유지하는 데 중요한 역할을 한다.
Carrion beetles laid their eggs near the dead animal.
송장벌레들은 죽은 동물 근처에 알을 낳았다.
유의어scavenging
반의어predatory
뉘앙스 · 쓰임
“dead meat”보다 훨씬 구체적이고 문어적인 느낌이 있으며, 보통 썩어 가는 동물 사체를 뜻합니다. “corpse”는 사람이나 동물의 시체를 가리킬 수 있지만, “carrion”은 주로 청소동물이 먹는 썩은 동물 고기에 초점이 있습니다. “carcass”는 죽은 동물의 몸 전체를 더 중립적으로 말할 때 쓰입니다.
사람의 시체를 가리킬 때는 보통 쓰지 않으며, 쓰면 매우 거칠거나 문학적이고 비하적인 느낌이 날 수 있습니다. “carrion bird”, “carrion beetle”처럼 다른 명사 앞에서 형용사처럼 쓰여 ‘썩은 고기를 먹는’ 또는 ‘사체와 관련된’이라는 뜻을 나타내기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carcass
- 죽은 동물의 몸 전체를 가리키며, 반드시 썩고 있다는 뜻은 아닙니다.
- dead flesh
- 더 직접적이고 설명적인 표현이며, “carrion”보다 덜 문어적입니다.
- scavenging
- 사체나 버려진 먹이를 찾아 먹는 행동을 더 넓게 가리킵니다.
반의어
- live animal
- 살아 있는 동물을 뜻하므로 죽은 사체를 뜻하는 “carrion”과 반대됩니다.
- predatory
- 살아 있는 먹이를 사냥하는 성질을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- carrion bird썩은 고기를 먹는 새
- carrion crow송장까마귀
- carrion beetle송장벌레
- rotting carrion썩어 가는 사체
verb+prep+noun
- feed on carrion썩은 사체를 먹다
noun+prep+noun
- the smell of carrion썩은 사체 냄새
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 옛 프랑스어 계열의 단어를 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 caro ‘살, 고기’와 관련됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 까마귀(crow)나 독수리가 먹는 ‘썩은 고기’를 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1300