LC·Dict

car·ri·on

C1
US/ˈkæriən/UK드물게 쓰임

썩어 가는 동물의 사체나 고기

noun명사

  1. 1

    썩은 고기, 부육죽어서 썩어 가는 동물의 살이나 사체C1general

    the dead and decaying flesh of animals

    • Vultures circled above the carrion in the dry riverbed.

      독수리들이 마른 강바닥의 썩은 사체 위를 빙빙 돌았다.

    • The smell of carrion attracted flies from the nearby fields.

      썩은 고기 냄새가 근처 들판의 파리들을 끌어들였다.

    유의어carcass, dead flesh

    반의어live animal

adjective형용사

  1. 1

    부육성의, 썩은 고기를 먹는썩은 고기를 먹는; 썩은 동물 사체와 관련된C1biology

    feeding on carrion, or connected with dead and decaying animal flesh

    • Carrion birds play an important role in cleaning the landscape.

      썩은 고기를 먹는 새들은 자연을 깨끗하게 유지하는 데 중요한 역할을 한다.

    • Carrion beetles laid their eggs near the dead animal.

      송장벌레들은 죽은 동물 근처에 알을 낳았다.

    유의어scavenging

    반의어predatory

뉘앙스 · 쓰임

“dead meat”보다 훨씬 구체적이고 문어적인 느낌이 있으며, 보통 썩어 가는 동물 사체를 뜻합니다. “corpse”는 사람이나 동물의 시체를 가리킬 수 있지만, “carrion”은 주로 청소동물이 먹는 썩은 동물 고기에 초점이 있습니다. “carcass”는 죽은 동물의 몸 전체를 더 중립적으로 말할 때 쓰입니다.

사람의 시체를 가리킬 때는 보통 쓰지 않으며, 쓰면 매우 거칠거나 문학적이고 비하적인 느낌이 날 수 있습니다. “carrion bird”, “carrion beetle”처럼 다른 명사 앞에서 형용사처럼 쓰여 ‘썩은 고기를 먹는’ 또는 ‘사체와 관련된’이라는 뜻을 나타내기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

carcass
죽은 동물의 몸 전체를 가리키며, 반드시 썩고 있다는 뜻은 아닙니다.
dead flesh
더 직접적이고 설명적인 표현이며, “carrion”보다 덜 문어적입니다.
scavenging
사체나 버려진 먹이를 찾아 먹는 행동을 더 넓게 가리킵니다.

반의어

live animal
살아 있는 동물을 뜻하므로 죽은 사체를 뜻하는 “carrion”과 반대됩니다.
predatory
살아 있는 먹이를 사냥하는 성질을 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • carrion bird썩은 고기를 먹는 새
  • carrion crow송장까마귀
  • carrion beetle송장벌레
  • rotting carrion썩어 가는 사체

verb+prep+noun

  • feed on carrion썩은 사체를 먹다

noun+prep+noun

  • the smell of carrion썩은 사체 냄새

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어가 옛 프랑스어 계열의 단어를 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 caro ‘살, 고기’와 관련됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 까마귀(crow)나 독수리가 먹는 ‘썩은 고기’를 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1300