car·ter
C1rare수레나 마차로 짐을 나르던 사람; 짐수레꾼
noun명사
- 1
수레꾼, 짐마차꾼 — 말이나 다른 동물이 끄는 수레로 짐을 나르던 사람C1〔historical〕
a person whose job was to carry goods in a cart, especially one pulled by a horse or other animal
The carter guided his horse through the muddy lane.
짐수레꾼은 진흙투성이 길을 따라 말을 몰았다.
At dawn, a carter delivered sacks of grain to the market.
새벽에 한 짐수레꾼이 곡물 자루를 시장에 배달했다.
유의어cart driver, carrier, wagoner
뉘앙스 · 쓰임
carter는 단순히 물건을 나르는 carrier보다 더 구체적으로 ‘수레를 이용하는 사람’을 뜻합니다. driver는 현대의 자동차·트럭 운전자를 포함하는 넓은 말이고, wagoner/waggoner는 마차나 짐마차를 모는 사람이라는 점에서 carter와 비슷하지만 더 오래된 느낌이 날 수 있습니다.
현대 영어에서는 흔한 단어가 아니며, 역사 소설·박물관 설명·옛 직업 목록 등에서 주로 보입니다. 현대의 배달 기사나 트럭 운전자를 말할 때는 delivery driver, truck driver, carrier 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cart driver
- 의미가 가장 직접적이고 설명적인 표현입니다.
- carrier
- 짐을 나르는 사람이라는 더 넓은 뜻으로, 수레를 쓴다는 의미는 포함하지 않을 수 있습니다.
- wagoner
- 짐마차나 왜건을 모는 사람을 뜻하며, carter처럼 역사적·옛말 느낌이 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a local carter지역의 짐수레꾼
- a village carter마을의 짐수레꾼
verb+prep+noun
- work as a carter짐수레꾼으로 일하다
verb+noun
- hire a carter짐수레꾼을 고용하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 명사 cart에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다.
cart(수레) + -er(~하는 사람)
💡 cart가 ‘수레’이므로, carter는 ‘수레를 다루는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.