LC·Dict

car·ver·y

B2
US/ˈkɑːrvəri/UK/ˈkɑːvəri/드물게 쓰임

구운 고기를 즉석에서 썰어 주는 식당·코너 또는 그런 식사

noun명사

  1. 1

    카버리 식당, 구운 고기 코너구운 고기를 손님 앞에서 썰어 주는 식당 또는 음식 제공 코너B2food

    a restaurant or serving counter where roast meat is carved and served to customers

    • We stopped at a carvery for lunch on the way home.

      우리는 집에 오는 길에 카버리 식당에 들러 점심을 먹었다.

    • The hotel has a carvery beside the main buffet.

      그 호텔에는 메인 뷔페 옆에 구운 고기를 썰어 주는 코너가 있다.

  2. 2

    카버리 식사, 구운 고기 식사카버리 방식으로 제공되는 구운 고기 식사B2food

    a meal at which roast meat is carved and served, usually with vegetables and potatoes

    • They serve a popular Sunday carvery with beef, turkey, and vegetables.

      그곳은 소고기, 칠면조, 채소가 나오는 인기 있는 일요일 카버리 식사를 제공한다.

    • The pub carvery includes roast potatoes and gravy.

      그 펍의 카버리 식사에는 구운 감자와 그레이비소스가 포함된다.

    유의어roast dinner

뉘앙스 · 쓰임

“buffet”는 여러 음식을 자유롭게 가져다 먹는 뷔페 전반을 뜻하지만, “carvery”는 특히 구운 고기를 즉석에서 썰어 주는 방식에 초점이 있습니다. “restaurant”는 일반적인 식당이고, “carvery”는 특정한 로스트 고기 서비스가 있는 식당이나 코너를 가리킵니다.

주로 영국, 아일랜드 등에서 자연스럽게 쓰입니다. 미국인에게는 다소 낯설 수 있으므로 국제적인 상황에서는 “a restaurant serving roast meat” 또는 “a roast buffet”처럼 풀어 말하면 더 분명합니다.

유의어 뉘앙스 비교

buffet
뷔페 전반을 뜻하며, 구운 고기를 썰어 주는 방식에 한정되지 않는다.
roast counter
의미는 더 설명적이고 일반적이며, 사전적 단어라기보다 표현에 가깝다.
roast dinner
구운 고기 저녁 식사를 넓게 뜻하며, 고기를 즉석에서 써는 서비스 방식은 반드시 포함하지 않는다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • Sunday carvery일요일 카버리 식사
  • pub carvery펍에서 제공하는 카버리 식사
  • carvery lunch카버리 방식의 점심 식사
  • carvery counter구운 고기를 썰어 주는 카버리 코너

verb+noun

  • serve a carvery카버리 식사를 제공하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 “carve”(고기를 썰다, 조각하다)에 장소나 업종을 나타내는 접미사 “-ery”가 붙어 만들어진 말입니다.

carve(썰다) + -ery(장소·업종을 나타내는 접미사)

💡 고기를 ‘carve’해서 내는 장소가 ‘carvery’라고 기억하면 쉽습니다.