cas·sa·da
C2US/kəˈsɑːdə/UK드물게 쓰임
카사바, 또는 그 녹말 많은 뿌리
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
cassava가 현대 표준 영어에서 가장 일반적인 말입니다. manioc은 식물명이나 농업·식품 맥락에서 쓰이며, yuca는 특히 라틴아메리카 음식 맥락에서 쓰이지만 yucca와 혼동될 수 있습니다. cassada는 매우 드물고 다소 오래되거나 지역적인 느낌이 납니다.
일상 영어에서는 cassada보다 cassava를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 음식, 농업, 식물학 관련 글에서 cassada가 보이면 보통 cassava와 같은 뜻으로 이해하면 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cassava
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 표준적인 표현입니다.
- manioc
- 식물학·농업·식품 가공 맥락에서 비교적 자주 쓰입니다.
- yuca
- 라틴아메리카 음식 맥락에서 흔하지만, 영어의 yucca와 철자·발음이 비슷해 혼동될 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- cassada root카사바 뿌리
- cassada flour카사바 가루
adj+noun
- dried cassada말린 카사바
어원 · 암기 팁
[Taino via Spanish or Portuguese]cassada는 cassava와 관련된 변이형으로, 카리브해 지역의 토착어에서 유럽어를 거쳐 영어에 들어온 말로 알려져 있습니다.
단순어로 분석하는 것이 일반적입니다.
💡 cassada를 cassava의 드문 변이형으로 기억하면 됩니다.