LC·Dict

catch big air

숙어B2slang
US/kætʃ bɪɡ er/UK/kætʃ bɪɡ eə/

스케이트보드·스노보드·자전거 등에서 높이 점프해 공중에 뜨다

phrase

  1. 1

    익스트림 스포츠에서 점프대나 경사면 등을 이용해 높이 뛰어올라 공중에 뜨다.B2

    to jump high into the air, especially while doing an action sport.

    • The snowboarder caught big air off the final jump and landed perfectly.

      그 스노보더는 마지막 점프대에서 높이 공중에 떴고 완벽하게 착지했다.

    • If you hit the ramp too fast, you might catch big air but lose control.

      경사로를 너무 빠르게 타고 올라가면 높이 뜰 수는 있지만 통제력을 잃을 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘jump high’는 단순히 높이 뛰는 일반 표현이고, ‘catch big air’는 익스트림 스포츠 맥락에서 멋지게 공중에 뜨는 느낌이 강합니다. ‘get air’도 비슷하지만 더 중립적이고, ‘catch big air’는 높이와 인상적인 동작을 더 강조합니다.

주로 스포츠·레저 상황에서 쓰며 사람이나 보드, 자전거, 오토바이가 점프대나 경사면을 타고 공중에 뜰 때 사용합니다. 비유적으로 ‘큰 성공을 거두다’라는 뜻으로 쓰는 표현은 아니므로, 비즈니스 성과를 말할 때는 보통 쓰지 않습니다. 과거형은 ‘caught big air’입니다.

유의어 뉘앙스 비교

get air
비슷하지만 ‘big’이 없어 높이나 멋진 정도를 덜 강조합니다.
launch
구어적으로 ‘튀어 오르다’라는 느낌이 강하며, 점프의 순간적인 힘을 더 강조합니다.
go airborne
더 설명적이고 중립적인 표현으로, 스포츠 슬랭 느낌은 약합니다.

반의어

stay grounded
공중에 뜨지 않고 땅이나 표면에 붙어 있다는 뜻입니다.
keep both wheels on the ground
자전거·오토바이 등에서 두 바퀴가 계속 지면에 닿아 있는 상태를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘air’는 스포츠 속어에서 점프 후 공중에 떠 있는 상태를 뜻하게 되었고, ‘big air’는 특히 높고 인상적인 점프를 가리킵니다. 스케이트보드, BMX, 스노보드 등 익스트림 스포츠 문화에서 널리 쓰이게 된 표현입니다.

💡 공중에 높이 뜬 선수가 ‘큰 공기 덩어리’를 잡고 있는 장면을 떠올리면 ‘catch big air’의 의미를 기억하기 쉽습니다.