catch·pole
C2literary옛날에 채무자 등을 체포하던 보안관의 하급 관리
noun명사
- 1
체포리, 채무자 체포 집행관 — 보안관 밑에서 일하며 사람, 특히 채무자를 체포하던 옛 하급 법 집행관C2〔legal〕
in former times, a minor law officer or sheriff's officer who arrested people, especially debtors
The debtor hid upstairs when the catchpole knocked at the door.
채무자는 체포 관리가 문을 두드리자 위층에 숨었다.
In the historical novel, a corrupt catchpole serves the local sheriff.
그 역사소설에서는 부패한 체포 관리가 지역 보안관을 섬긴다.
뉘앙스 · 쓰임
bailiff는 현대 영어에서도 법원 집행관이나 법정 관리 등을 가리킬 수 있는 비교적 일반적인 말입니다. catchpole은 훨씬 오래된 말로, 거칠고 불쾌한 채무자 체포 관리라는 역사적·문학적 느낌이 강합니다.
현대 회화나 일반 글에서는 거의 사용하지 않습니다. 역사소설, 고문서, 중세·근세 법제 설명에서 등장할 수 있으며, 오늘날 사람에게 쓰면 매우 고풍스럽거나 비유적인 표현으로 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bailiff
- 더 일반적이고 현대에도 쓰일 수 있으며, 법원 집행관 등 여러 직책을 가리킬 수 있습니다.
- sheriff's officer
- 직책을 더 설명적으로 나타내는 표현이며, catchpole보다 고어적인 느낌이 덜합니다.
- debt collector
- 채무 변제를 요구하는 사람을 뜻하지만, 반드시 체포 권한이 있는 법 집행관은 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a corrupt catchpole부패한 체포 관리
possessive+noun
- the sheriff's catchpole보안관의 체포 관리
noun+verb
- a catchpole arrests someone체포 관리가 누군가를 체포하다
verb+prep+noun
- flee from a catchpole체포 관리에게서 달아나다
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]중세 영어를 거쳐 들어온 말로, Anglo-French에서 ‘쫓다, 잡다’를 뜻하는 말과 ‘머리’를 뜻하는 말이 결합한 것으로 설명됩니다. 원래는 사람을 붙잡아 체포하는 관리라는 뜻으로 쓰였습니다.
catch ‘잡다’ + poll/pole ‘머리’에 해당하는 역사적 요소로 이해할 수 있음
💡 ‘catch’가 보이면 사람을 ‘붙잡는’ 관리를 떠올리면 됩니다. catchpole은 빚진 사람을 잡으러 다니는 옛 법 집행관이라고 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 14th century