cav·al·ry
B2기병, 기병대; 위기 때 도와주러 오는 사람들
noun명사
- 1
기병대, 기병 — 말을 타고 싸우는 군인들 또는 그런 군대의 부문B2〔military〕
soldiers who fight on horseback, or the part of an army made up of them
The cavalry charged across the field at dawn.
기병대는 새벽에 들판을 가로질러 돌격했다.
In the old army, cavalry moved faster than infantry.
옛 군대에서 기병은 보병보다 더 빠르게 이동했다.
반의어infantry
- 2
기동 부대, 기갑 부대 — 전통적 기병대의 이름을 이어받은 현대의 기동 군사 부대C1〔military〕
a modern mobile military unit that keeps the name of traditional cavalry
The cavalry unit used helicopters to scout the valley.
그 기병 부대는 헬리콥터를 이용해 계곡을 정찰했다.
He served in an armored cavalry regiment.
그는 기갑 기병 연대에서 복무했다.
반의어infantry
- 3
지원군, 구원군 — 어려운 상황에서 도와주러 오는 사람들; 지원군B2〔general〕
people who arrive to help when there is a problem
Don't worry; the cavalry is on its way.
걱정하지 마. 지원군이 오고 있어.
When the server crashed, the IT team became the cavalry.
서버가 멈추자 IT팀이 지원군 역할을 했다.
유의어reinforcements, help
뉘앙스 · 쓰임
cavalry는 보병을 뜻하는 infantry와 대비되며, 말이나 빠른 기동성을 중심으로 한 부대를 가리킵니다. horsemen은 단순히 말을 탄 사람들을 뜻할 수 있지만, cavalry는 군사 조직이라는 의미가 강합니다. troops는 병력 전반을 뜻하는 더 넓은 말입니다.
역사, 전쟁, 군사, 판타지, 게임 맥락에서 자주 보입니다. 현대 군대의 부대명으로도 쓰이지만, 실제로 말을 탄 군대라는 뜻만으로 이해하면 현대 문맥에서는 부정확할 수 있습니다. 비유 표현 the cavalry는 보통 약간 가볍고 구어적인 느낌으로, ‘지원군이 왔다’는 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- horsemen
- 말을 탄 사람들을 뜻할 수 있으며, 군사 조직이라는 의미는 cavalry보다 약합니다.
- mounted troops
- 말이나 탈것에 탄 병력을 설명하는 더 직접적이고 군사적인 표현입니다.
- mobile unit
- 빠르게 이동하는 부대를 넓게 가리키며, cavalry처럼 전통적 군사 명칭의 느낌은 없습니다.
- armored unit
- 장갑차나 전차를 사용하는 부대를 가리키며, cavalry보다 장비 중심의 표현입니다.
- reinforcements
- 부족한 힘을 보태기 위해 추가로 오는 인원이나 지원을 뜻하며, 군사적 느낌도 있습니다.
- help
- 가장 일반적인 표현으로, cavalry처럼 극적으로 도착하는 느낌은 약합니다.
반의어
- infantry
- 주로 보병 중심의 부대를 뜻해 기동 부대인 cavalry와 대비됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a cavalry charge기병대의 돌격
- a cavalry unit기병 부대
adj+noun+noun
- an armored cavalry regiment기갑 기병 연대
noun+verb
- the cavalry arrives지원군이 도착하다
verb+noun
- call in the cavalry지원군을 부르다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 cavalerie에서 들어온 말로, 더 거슬러 올라가면 이탈리아어 cavalleria와 라틴어 caballus ‘말’과 관련됩니다.
cavalry는 현대 영어에서 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵지만, 어원적으로는 ‘말’과 관련된 어근에서 발전했습니다.
💡 cavalry를 ‘말을 탄 군대’로 기억하고, infantry는 ‘걸어서 싸우는 보병’으로 함께 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1591