LC·Dict

change one's tune

숙어B2
/tʃeɪndʒ wʌnz tuːn//tʃeɪndʒ wʌnz tjuːn/

말이나 태도를 갑자기 바꾸다

phrase

  1. 1

    상황 변화나 압박 때문에 이전의 의견, 태도, 말투를 바꾸다B2

    to change your opinion, attitude, or way of speaking, especially because circumstances have changed or because you are under pressure

    • He said the project was a waste of money, but he changed his tune when it started making a profit.

      그는 그 프로젝트가 돈 낭비라고 했지만, 수익이 나기 시작하자 태도를 바꾸었다.

    • She refused to help at first, but she soon changed her tune after the manager got involved.

      그녀는 처음에는 돕기를 거절했지만, 매니저가 개입하자 곧 태도를 바꾸었다.

뉘앙스 · 쓰임

change one's mind는 단순히 생각을 바꾸는 중립적인 표현인 반면, change one's tune은 이전 태도나 말투가 상황 때문에 눈에 띄게 달라졌다는 느낌이 강합니다. 특히 거만하거나 반대하던 사람이 갑자기 협조적으로 변할 때 잘 어울립니다.

one's 자리에는 my, your, his, her, their 등 소유격을 넣어 씁니다. 보통 사람의 태도 변화를 말할 때 쓰며, 사물이나 정책 자체가 바뀌었다는 뜻으로는 부자연스러울 수 있습니다. 상대에게 직접 “You changed your tune”이라고 하면 비난하거나 비꼬는 말로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

change one's mind
생각을 바꾸다는 더 중립적인 표현이며, 비판적 뉘앙스가 약합니다.
do a U-turn
정책·결정·입장을 완전히 뒤집는 느낌이 강하며, 특히 정치나 공식 결정에 자주 쓰입니다.
backtrack
이전에 한 말이나 결정을 철회하거나 후퇴한다는 의미가 강합니다.

반의어

stick to one's guns
비판이나 압박에도 자신의 입장이나 결정을 굽히지 않는다는 뜻입니다.
stand one's ground
반대나 어려움에도 물러서지 않고 입장을 지킨다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]노래나 연주에서 곡조를 바꾸는 모습에서 나온 비유적 표현입니다. 사람이 하는 말이나 태도가 마치 부르는 ‘곡조’처럼 달라진다는 이미지에서 의미가 확장되었습니다.

💡 처음에는 한 곡을 부르다가 상황이 바뀌자 다른 곡을 부르는 모습을 떠올리면, ‘말투나 태도를 바꾸다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.