Char·lotte
A1proper noun여자 이름·지명으로 쓰이는 고유명사이며, ‘샬롯’이라는 디저트 이름이기도 함
noun명사
- 1
샬럿 — 여성의 이름A1〔names〕
a female given name
Charlotte is my sister.
샬럿은 내 여동생이다.
We named our daughter Charlotte.
우리는 딸의 이름을 샬럿이라고 지었다.
- 2
샬럿 — 특히 미국 노스캐롤라이나주의 도시 샬럿을 가리키는 지명A2〔geography〕
a place name, especially the city of Charlotte in North Carolina, USA
She moved to Charlotte last year.
그녀는 작년에 샬럿으로 이사했다.
Our flight stops in Charlotte.
우리 비행기는 샬럿에 들른다.
- 3
샤를로트 — 과일, 크림, 무스 등을 빵·스펀지케이크·레이디핑거로 둘러 만든 차가운 디저트B2〔food〕
a dessert made with fruit, cream, or mousse, usually lined or surrounded with bread, sponge cake, or ladyfingers
The restaurant served a raspberry charlotte for dessert.
그 식당은 디저트로 라즈베리 샬롯을 냈다.
She made a chocolate charlotte with whipped cream.
그녀는 휘핑크림을 넣은 초콜릿 샬롯을 만들었다.
뉘앙스 · 쓰임
이름으로서 Charlotte는 사람을 부르는 고유명사이므로 번역하지 않고 보통 ‘샬럿/샬롯’처럼 표기합니다. 디저트 charlotte는 일반적인 cake나 pudding보다 더 구체적인 요리명이며, 틀에 넣어 차갑게 굳히는 형태를 떠올리게 합니다.
사람 이름이나 도시 이름으로 쓸 때는 반드시 Charlotte처럼 대문자로 씁니다. 디저트 이름으로는 소문자 charlotte도 가능하지만, 메뉴에서는 Charlotte처럼 대문자로 보일 수 있습니다. 한국어 표기는 사람 이름은 ‘샬럿’, 디저트는 ‘샬롯’으로 쓰이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dessert
- 더 넓은 말로, 식후에 먹는 단 음식을 모두 가리킵니다.
- pudding
- 영국 영어에서는 디저트를 넓게 가리킬 수 있고, 미국 영어에서는 보통 부드러운 커스터드류를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+noun
- Princess Charlotte샬럿 공주
place+noun
- Charlotte, North Carolina노스캐롤라이나주 샬럿
adj+noun
- raspberry charlotte라즈베리 샬롯
noun+noun
- apple charlotte애플 샬롯
- chocolate charlotte초콜릿 샬롯
어원 · 암기 팁
[French and Germanic]여자 이름 Charlotte는 프랑스어에서 온 Charles의 여성형으로, 더 거슬러 올라가면 게르만계 이름 Karl과 관련됩니다. 디저트 이름 charlotte는 프랑스어 charlotte에서 들어왔으며, 전통적으로 영국 왕비 Charlotte와 관련된 이름으로 설명됩니다.
고유명사 Charlotte는 현대 영어에서 더 작은 형태소로 나누어 쓰지 않습니다. 디저트 charlotte는 사람 이름에서 온 이름붙임, 즉 인명 유래 명사로 볼 수 있습니다.
💡 사람 이름 Charlotte와 디저트 charlotte의 철자가 같다는 점을 기억하세요. ‘샬럿이 샬롯을 먹는다’처럼 문장으로 연결하면 뜻을 구분하기 쉽습니다.