LC·Dict

chas·u·ble

C2technical
US/ˈtʃæz.jə.bəl/UK드물게 쓰임

미사나 성찬례 때 사제가 입는 소매 없는 겉 제의

noun명사

  1. 1

    제의, 카즈블기독교 미사나 성찬례에서 사제나 집례자가 다른 전례복 위에 입는 소매 없는 겉 제의C2religion

    a sleeveless outer vestment worn by a priest or celebrant over other liturgical garments during Mass or the Eucharist

    • The priest wore a green chasuble for the Sunday Mass.

      그 사제는 주일 미사를 위해 초록색 제의를 입었다.

    • A gold chasuble was prepared for the Easter service.

      부활절 예배를 위해 금색 제의가 준비되었다.

    유의어vestment

뉘앙스 · 쓰임

chasuble은 넓은 의미의 ‘vestment’보다 더 구체적인 말로, 미사나 성찬례 때 입는 겉 제의를 가리킵니다. ‘cassock’은 평상시나 예식 전후에 입는 긴 사제복이고, ‘alb’는 그 안에 입는 흰 전례복이므로 chasuble과 다릅니다.

종교 전례, 교회 미술, 성직자 복식 설명에서 쓰이는 전문적인 단어입니다. 일상 대화에서는 보통 ‘priest’s robe’처럼 풀어 말할 수 있지만, 정확한 전례복 명칭이 필요할 때는 chasuble을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

vestment
전례복 전체를 가리키는 더 넓은 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wear a chasuble제의를 입다

adj+noun

  • a green chasuble초록색 제의
  • liturgical chasuble전례용 제의

possessive+noun

  • a priest's chasuble사제의 제의

어원 · 암기 팁

[Late Latin]고대 프랑스어를 거쳐 들어온 말로, 라틴어 계열에서 ‘작은 집’ 또는 ‘덮는 외투’와 관련된 말에서 발전했습니다.

현대 영어에서는 보통 더 작은 형태소로 나누어 분석하지 않습니다.

💡 성찬례에서 사제가 ‘덮어 입는’ 특별한 제의라고 연결해 기억하면 좋습니다.