cheat death
숙어B2죽을 뻔한 상황에서 가까스로 살아남다
phrase
- 1
죽을 수도 있었던 매우 위험한 상황에서 간신히 살아남다B2
to narrowly survive a very dangerous situation in which death was likely or possible
The climber cheated death when he survived three days in a snowstorm.
그 등반가는 눈보라 속에서 사흘을 버텨 죽을 뻔한 상황에서 가까스로 살아남았다.
She cheated death in the car crash and walked away with only minor injuries.
그녀는 교통사고에서 죽음을 가까스로 면하고 가벼운 부상만 입었다.
뉘앙스 · 쓰임
survive는 단순히 ‘살아남다’라는 일반적인 말이고, cheat death는 ‘죽을 뻔했지만 기적적으로 피했다’는 극적인 느낌이 강하다. escape death와 의미가 비슷하지만 cheat death는 죽음을 의인화해 더 생생하고 이야기체로 들린다. have a narrow escape는 위험을 가까스로 피했다는 뜻으로, 반드시 죽음과 관련되지 않을 수도 있다.
보통 실제로 생명이 위태로웠던 상황에 쓴다. 사소한 위험이나 단순한 실패를 피한 경우에 쓰면 과장되게 들릴 수 있다. 과거 일을 말할 때는 cheated death, 현재완료로는 has/have cheated death가 흔하다.
유의어 뉘앙스 비교
- escape death
- 의미는 매우 비슷하지만 cheat death보다 덜 극적이고 더 직접적인 표현이다.
- have a narrow escape
- 위험을 간신히 피했다는 뜻이며, 반드시 죽음의 위험을 뜻하지는 않는다.
- survive against the odds
- 가능성이 낮았는데도 살아남았다는 점을 강조하며, 더 설명적인 표현이다.
반의어
- die
- 실제로 목숨을 잃는다는 일반적인 반대 의미이다.
- succumb to injuries
- 부상 때문에 결국 사망했다는 격식 있는 표현이다.
- meet one's death
- 죽음을 맞이하다라는 문어적 표현으로, 극적이거나 서술적인 맥락에서 쓰인다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 영어에서 death를 사람처럼 의인화하여 ‘죽음이 데려가려는 것을 속이고 빠져나간다’는 비유에서 나온 표현이다. 서양 문화권에서는 Death가 해골이나 사신 같은 존재로 자주 묘사되기 때문에, 이 표현은 죽음과의 대결에서 이긴 듯한 느낌을 준다.
💡 cheat가 ‘속이다’이므로, ‘죽음(Death)을 속여서 빠져나왔다’고 상상하면 ‘죽을 뻔했지만 살아남다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.