choir
B1합창단, 특히 성가대
noun명사
- 1
합창단, 성가대 — 함께 노래하도록 조직된 사람들의 모임; 합창단, 특히 성가대B1〔general〕
an organized group of singers, especially one that sings in a church
She sings in the school choir.
그녀는 학교 합창단에서 노래한다.
The church choir sang beautifully on Sunday.
그 교회 성가대는 일요일에 아름답게 노래했다.
유의어chorus, singing group
- 2
성가대석 — 교회에서 성가대가 앉거나 노래하는 구역C1〔architecture〕
the part of a church where the choir sits or sings
The choir is located near the altar.
성가대석은 제단 근처에 있다.
Visitors admired the carved seats in the choir.
방문객들은 성가대석의 조각된 좌석들을 감상했다.
유의어choir stalls
- 3
노래하는 무리, 합창 무리 — 문학적·종교적 표현에서 함께 노래하거나 소리를 내는 무리C2〔literary〕
a group of beings or things imagined as singing or sounding together, especially angels
A choir of angels appeared in the painting.
그 그림에는 천사들의 합창 무리가 나타나 있었다.
At dawn, a choir of birds filled the garden with sound.
새벽에 새들의 합창이 정원에 울려 퍼졌다.
유의어chorus
뉘앙스 · 쓰임
choir는 보통 훈련을 받거나 조직된 합창단을 말하며, 교회·학교·클래식 음악 맥락에서 많이 씁니다. chorus도 ‘합창단’이 될 수 있지만, 노래의 반복되는 후렴구라는 뜻도 있고 뮤지컬·대중음악 맥락에서 더 넓게 쓰입니다. ensemble은 합창뿐 아니라 기악을 포함한 ‘앙상블’ 전반을 가리키는 더 넓은 말입니다.
철자 ch로 시작하지만 발음은 /tʃ/가 아니라 /kw/로 시작합니다. 보통 ‘in the choir’는 ‘합창단에 속해 있다’, ‘sing in a choir’는 ‘합창단에서 노래하다’라는 뜻입니다. 교회 맥락에서는 한국어로 ‘성가대’가 가장 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chorus
- 여러 소리가 함께 나는 느낌을 나타낼 수 있으며 choir보다 덜 종교적인 느낌입니다.
- singing group
- 더 일반적이고 덜 전문적인 표현입니다.
- choir stalls
- 성가대가 앉는 좌석 자체를 더 구체적으로 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a church choir교회 성가대
- a school choir학교 합창단
verb+prep+noun
- sing in a choir합창단에서 노래하다
verb+noun
- join a choir합창단에 들어가다
noun+noun
- choir practice합창 연습; 성가대 연습
- choir director합창단 지휘자; 성가대 지휘자
어원 · 암기 팁
[Old French]Middle English의 quer, quere를 거쳐 Old French cuer, quer에서 들어왔고, 더 거슬러 올라가면 Latin chorus와 Greek khoros ‘춤추거나 노래하는 무리’와 관련됩니다.
분해할 수 없는 단일 어근입니다.
💡 choir는 철자와 달리 ‘콰이어’처럼 발음합니다. ‘콰이어가 함께 노래한다’고 기억하면 발음과 뜻을 함께 외우기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1300