cho·lo
C1slang미국·라틴아메리카에서 쓰이는 속어/지역어로, 라틴계 거리 문화의 남성 또는 원주민·메스티소를 가리키며 모욕적일 수 있는 말
noun명사
- 1
촐로, 라틴계 거리 청년 — 미국에서, 치카노 또는 라틴계 거리 문화·스타일과 관련된 젊은 남성; 때로 갱단원이라는 뜻으로 쓰이며 모욕적일 수 있음C1〔culture〕
In the US, a young Latino or Chicano man associated with a distinctive street style or subculture, sometimes with gang culture; often derogatory.
The film discusses cholo style without treating every cholo as a criminal.
그 영화는 모든 촐로를 범죄자로 취급하지 않으면서 촐로 스타일을 다룬다.
Outside his neighborhood, strangers sometimes called him a cholo.
동네 밖에서는 낯선 사람들이 가끔 그를 촐로라고 불렀다.
유의어gang member
- 2
촐로, 원주민 혼혈인 — 라틴아메리카 일부 지역에서, 원주민 또는 원주민과 유럽계 혼혈인 사람을 가리키는 말; 모욕적이거나 차별적으로 쓰일 수 있음C1〔culture〕
In parts of Latin America, an Indigenous or mestizo person; the term may be derogatory or reclaimed.
The word cholo has described Indigenous or mestizo people in parts of Latin America.
cholo라는 말은 라틴아메리카 일부 지역에서 원주민이나 메스티소를 가리켜 왔다.
She studies how cholo identity is portrayed in Andean literature.
그녀는 안데스 문학에서 촐로 정체성이 어떻게 묘사되는지 연구한다.
유의어mestizo
뉘앙스 · 쓰임
Latino, Hispanic, Mexican American 같은 일반적인 민족·문화 명칭과 다르며 훨씬 더 특정한 사회적 이미지와 역사적 차별의 뉘앙스를 가집니다. gang member와도 완전히 같지 않으며, 모든 cholo가 범죄나 갱과 관련된 것은 아닙니다. 당사자가 스스로 정체성으로 쓰는 경우도 있지만, 외부인이 함부로 쓰면 모욕적일 수 있습니다.
매우 조심해서 써야 하는 단어입니다. 학술적·문화적 설명이나 인용이 아니라면 사람을 직접 가리키는 말로 사용하지 않는 것이 안전합니다. 여성형으로 chola가 쓰이기도 하지만, 이것도 맥락에 따라 모욕적이거나 정체성 표현일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gang member
- 갱단원이라는 뜻으로만 쓰이며, cholo가 가진 라틴계 거리 문화·스타일의 뉘앙스를 모두 포함하지는 않는다.
- mestizo
- 스페인어권에서 원주민과 유럽계 혼혈인을 가리키는 말로, cholo보다 더 중립적으로 쓰일 수 있지만 지역에 따라 뉘앙스가 다르다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- cholo style촐로 스타일
- cholo culture촐로 문화
- cholo identity촐로 정체성
- the word cholocholo라는 말
verb+noun
- be called a cholo촐로라고 불리다
어원 · 암기 팁
[Spanish]영어 cholo는 스페인어 cholo에서 들어온 말입니다. 스페인어 단어 자체의 더 이른 어원은 확실하지 않습니다.
영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일 형태소입니다.
💡 미국 문화 맥락에서는 'Chicano/Latino street culture'와 함께 기억하되, 사람을 직접 부르는 말로는 조심해야 한다고 함께 외우면 좋습니다.