LC·Dict

coach·ful

C2
US/ˈkoʊtʃfʊl/UK/ˈkəʊtʃfʊl/드물게 쓰임

코치 한 대를 가득 채울 만큼의 사람이나 양

noun명사

  1. 1

    차 한 대분코치, 버스, 객차, 마차 한 대를 가득 채울 만큼의 사람이나 물건C2general

    the number of people or amount of things that a coach can contain

    • A coachful of tourists arrived at the castle before noon.

      관광객을 가득 태운 버스 한 대가 정오 전에 성에 도착했다.

    • The station released a coachful of commuters onto the platform.

      역에서는 통근객 한 객차 분량이 플랫폼으로 쏟아져 나왔다.

    유의어coachload, busload

뉘앙스 · 쓰임

coachful은 ‘한 대를 가득 채울 만큼’이라는 용량을 강조합니다. coachload도 거의 같은 뜻이지만 훨씬 더 흔하고 자연스럽습니다. busload는 특히 버스 한 대 분량을 말할 때 더 일상적입니다.

매우 드문 단어이므로 일반 회화나 비즈니스 문서에서는 coachload, busload, a full coach of people 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. 영국 영어에서 coach는 장거리 버스를 뜻할 수 있고, 미국 영어에서는 문맥에 따라 버스나 철도 객차로 이해될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

coachload
거의 같은 뜻이지만 현대 영어에서 훨씬 더 흔합니다.
busload
특히 버스 한 대 분량의 사람이나 물건을 말할 때 더 일상적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a coachful of tourists관광객 한 버스 분량
  • a coachful of passengers승객 한 객차 분량

verb+noun

  • bring a coachful of visitors방문객 한 버스 분량을 데려오다

어원 · 암기 팁

[English]영어 coach에 ‘가득 찬 양’을 뜻하는 접미사 -ful이 붙어 만들어진 말입니다. coach 자체는 프랑스어와 헝가리어 계통의 말에서 영어로 들어온 것으로 알려져 있습니다.

coach(코치, 장거리 버스, 객차, 마차) + -ful(가득 찬 양)

💡 cupful이 ‘컵 한가득’이라면 coachful은 ‘코치 한 대 가득’이라고 기억하면 됩니다.