coach·ful
C2코치 한 대를 가득 채울 만큼의 사람이나 양
noun명사
- 1
차 한 대분 — 코치, 버스, 객차, 마차 한 대를 가득 채울 만큼의 사람이나 물건C2〔general〕
the number of people or amount of things that a coach can contain
A coachful of tourists arrived at the castle before noon.
관광객을 가득 태운 버스 한 대가 정오 전에 성에 도착했다.
The station released a coachful of commuters onto the platform.
역에서는 통근객 한 객차 분량이 플랫폼으로 쏟아져 나왔다.
뉘앙스 · 쓰임
coachful은 ‘한 대를 가득 채울 만큼’이라는 용량을 강조합니다. coachload도 거의 같은 뜻이지만 훨씬 더 흔하고 자연스럽습니다. busload는 특히 버스 한 대 분량을 말할 때 더 일상적입니다.
매우 드문 단어이므로 일반 회화나 비즈니스 문서에서는 coachload, busload, a full coach of people 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. 영국 영어에서 coach는 장거리 버스를 뜻할 수 있고, 미국 영어에서는 문맥에 따라 버스나 철도 객차로 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a coachful of tourists관광객 한 버스 분량
- a coachful of passengers승객 한 객차 분량
verb+noun
- bring a coachful of visitors방문객 한 버스 분량을 데려오다
어원 · 암기 팁
[English]영어 coach에 ‘가득 찬 양’을 뜻하는 접미사 -ful이 붙어 만들어진 말입니다. coach 자체는 프랑스어와 헝가리어 계통의 말에서 영어로 들어온 것으로 알려져 있습니다.
coach(코치, 장거리 버스, 객차, 마차) + -ful(가득 찬 양)
💡 cupful이 ‘컵 한가득’이라면 coachful은 ‘코치 한 대 가득’이라고 기억하면 됩니다.