LC·Dict

coal-me·ter

C2rare
US/ˈkoʊl ˌmiːtər/UK/ˈkəʊl ˌmiːtə/가끔 쓰임

석탄을 재는 사람을 뜻하는 드문 역사적 표현

noun명사

  1. 1

    석탄 검량인, 석탄 계량인석탄의 양을 재는 사람, 특히 과거 석탄 거래에서 공식적으로 일하던 검량인C2historical

    a person whose job was to measure coal, especially an official or licensed measurer in the coal trade

    • The old ledger names a coal-meter who worked at the London wharf.

      그 오래된 원장에는 런던 부두에서 일한 석탄 검량인의 이름이 나온다.

    • A coal-meter checked the load before the merchant sold it.

      상인이 그것을 팔기 전에 석탄 검량인이 적재량을 확인했다.

뉘앙스 · 쓰임

현대 영어의 coal measurer나 coal inspector보다 훨씬 오래되고 제도적인 느낌이 강합니다. meter가 여기서는 기계식 계량기가 아니라 ‘재는 사람’이라는 뜻으로 쓰인 점에 주의해야 합니다.

현재 일반 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 역사 문서나 옛 직업명 설명에서 주로 사용됩니다. 현대적인 표현이 필요하면 coal measurer, coal weigher, coal inspector 등을 문맥에 맞게 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

coal measurer
현대적으로 더 이해하기 쉬운 설명적 표현입니다.
coal weigher
석탄의 무게를 다는 사람이라는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
measurer
무엇을 재는지 특정하지 않는 더 일반적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a licensed coal-meter허가받은 석탄 검량인
  • an official coal-meter공식 석탄 검량인

noun+prep+noun

  • a coal-meter at a wharf부두의 석탄 검량인

verb+noun

  • appoint a coal-meter석탄 검량인을 임명하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 coal ‘석탄’과 meter ‘재는 사람’이 결합한 복합어입니다.

coal(석탄) + meter(재는 사람)

💡 coal은 ‘석탄’, meter는 여기서 ‘계량기’가 아니라 ‘재는 사람’이라고 기억하면 됩니다.