coal-me·ter
C2rare석탄을 재는 사람을 뜻하는 드문 역사적 표현
noun명사
- 1
석탄 검량인, 석탄 계량인 — 석탄의 양을 재는 사람, 특히 과거 석탄 거래에서 공식적으로 일하던 검량인C2〔historical〕
a person whose job was to measure coal, especially an official or licensed measurer in the coal trade
The old ledger names a coal-meter who worked at the London wharf.
그 오래된 원장에는 런던 부두에서 일한 석탄 검량인의 이름이 나온다.
A coal-meter checked the load before the merchant sold it.
상인이 그것을 팔기 전에 석탄 검량인이 적재량을 확인했다.
뉘앙스 · 쓰임
현대 영어의 coal measurer나 coal inspector보다 훨씬 오래되고 제도적인 느낌이 강합니다. meter가 여기서는 기계식 계량기가 아니라 ‘재는 사람’이라는 뜻으로 쓰인 점에 주의해야 합니다.
현재 일반 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 역사 문서나 옛 직업명 설명에서 주로 사용됩니다. 현대적인 표현이 필요하면 coal measurer, coal weigher, coal inspector 등을 문맥에 맞게 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- coal measurer
- 현대적으로 더 이해하기 쉬운 설명적 표현입니다.
- coal weigher
- 석탄의 무게를 다는 사람이라는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
- measurer
- 무엇을 재는지 특정하지 않는 더 일반적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a licensed coal-meter허가받은 석탄 검량인
- an official coal-meter공식 석탄 검량인
noun+prep+noun
- a coal-meter at a wharf부두의 석탄 검량인
verb+noun
- appoint a coal-meter석탄 검량인을 임명하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 coal ‘석탄’과 meter ‘재는 사람’이 결합한 복합어입니다.
coal(석탄) + meter(재는 사람)
💡 coal은 ‘석탄’, meter는 여기서 ‘계량기’가 아니라 ‘재는 사람’이라고 기억하면 됩니다.