LC·Dict

Comfortable in one's own skin

숙어C1
/ˈkʌmftərbəl ɪn wʌnz oʊn skɪn//ˈkʌmftəbl ɪn wʌnz əʊn skɪn/

자기 자신을 있는 그대로 편안하게 받아들이는

phrase

  1. 1

    자기 자신, 특히 자신의 성격·외모·정체성에 대해 편안하고 자신 있게 느끼는 상태C1

    feeling relaxed, confident, and accepting of oneself, especially one's personality, appearance, or identity

    • After years of trying to please everyone, she finally feels comfortable in her own skin.

      모두를 만족시키려 애쓰던 몇 년이 지나고, 그녀는 마침내 있는 그대로의 자신에게 편안함을 느낀다.

    • He is not the loudest person in the room, but he is clearly comfortable in his own skin.

      그는 그 자리에서 가장 목소리가 큰 사람은 아니지만, 분명 자기 자신에 대해 편안하고 자신감이 있어 보인다.

뉘앙스 · 쓰임

"confident"가 능력이나 성공에 대한 자신감을 넓게 말한다면, "comfortable in one's own skin"은 남의 시선에 흔들리지 않고 자기 존재 자체를 편안하게 받아들이는 느낌이 강하다. "self-assured"보다 더 부드럽고 내면적인 표현이며, 외적인 과시보다 자연스러운 자기수용을 강조한다.

소유격은 주어에 맞게 바꾸어 쓴다: comfortable in my/your/his/her/their own skin. 사람의 내면 상태를 말하는 표현이므로 사물에는 보통 쓰지 않는다. 칭찬으로 많이 쓰이지만, 상황에 따라 “예전에는 불안했지만 지금은 자기 자신을 받아들인다”는 성장의 뉘앙스를 담을 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

self-assured
자신감 있고 침착하다는 뜻으로, 자기수용보다는 태도나 행동에서 드러나는 확신에 더 초점이 있다.
at ease with oneself
의미가 매우 비슷하지만 더 직접적이고 덜 관용적인 표현이다.
confident
가장 일반적인 표현으로, 능력·판단·외모 등 여러 대상에 대한 자신감을 폭넓게 말한다.

반의어

insecure
자신감이 없고 남의 평가에 쉽게 불안해하는 상태를 말한다.
self-conscious
남들이 자신을 어떻게 볼지 지나치게 의식해 어색하거나 불편해하는 느낌이 강하다.
uncomfortable with oneself
자기 자신을 받아들이지 못하거나 자기 모습에 불편함을 느끼는 직접적인 반대 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 사람의 몸을 둘러싼 ‘skin’을 자기 존재나 정체성을 담는 가장 개인적인 경계로 비유한 표현이다. ‘in one's own skin’은 말 그대로 자신의 몸 안에 있다는 이미지에서, 자기 자신으로 존재하는 상태를 가리키게 되었다.

💡 ‘내 피부 안에 있어도 불편하지 않다’고 떠올리면, 남처럼 보이려 애쓰지 않고 자기 자신으로 편안한 상태라는 의미를 기억하기 쉽다.