con·cu·bine
C1formal역사적으로, 정식 아내보다 낮은 지위로 남성과 함께 살며 성적·가정적 관계를 맺은 여성
noun명사
- 1
첩, 소실 — 특히 역사적으로, 남성과 성적·가정적 관계를 유지했지만 정식 아내보다 낮은 법적·사회적 지위를 가진 여성C1〔history〕
a woman, especially in a historical context, who had a sexual or domestic relationship with a man but a lower legal or social status than his wife
The emperor kept several concubines in a separate part of the palace.
그 황제는 궁전의 별도 구역에 여러 후궁을 두었다.
In that society, a concubine's children did not always inherit equally.
그 사회에서는 첩의 자녀들이 항상 동등하게 상속받지는 못했다.
유의어mistress, secondary wife, kept woman
반의어wife, lawful wife
뉘앙스 · 쓰임
mistress는 현대 영어에서 ‘유부남의 정부’라는 뜻으로 더 흔하며, 반드시 동거하거나 사회적으로 인정된 지위를 뜻하지는 않습니다. concubine은 역사적·제도적 맥락에서 ‘정식 부인보다 낮은 지위의 여성’을 강조합니다. wife는 법적·사회적으로 인정된 배우자를 뜻하므로 concubine과 구별됩니다.
주로 역사, 인류학, 종교 문헌, 고대 왕실·귀족 사회 설명에서 사용합니다. 현대 여성을 가리켜 쓰면 비하적이거나 성차별적으로 받아들여질 수 있으므로 주의해야 합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘첩’, ‘후궁’, ‘측실’, ‘내연녀’ 등으로 번역하지만, 시대와 제도에 맞게 골라야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mistress
- 현대 영어에서 더 흔하며, 보통 유부남과 혼외 관계를 맺는 여성을 뜻하지만 제도적 지위의 의미는 약합니다.
- secondary wife
- 정식 부인보다 낮은 지위의 배우자라는 설명적 표현이며, concubine보다 덜 문학적이고 덜 낙인찍는 느낌일 수 있습니다.
- kept woman
- 남성에게 경제적으로 부양받는 여성을 뜻하는 표현으로, 현대적이고 경멸적인 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- wife
- 법적·사회적으로 인정된 아내를 뜻합니다.
- lawful wife
- 합법적인 정식 아내임을 특히 강조하는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- royal concubine왕실의 후궁
- imperial concubine황제의 후궁
verb+noun
- take a concubine첩을 들이다
noun+prep+noun
- the son of a concubine첩의 아들
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 concubina에서 왔으며, 이는 ‘함께’를 뜻하는 con-과 ‘눕다’를 뜻하는 cubare 계열에서 형성된 말입니다. 원래는 ‘함께 눕는 여성’이라는 의미에서 발전했습니다.
con- ‘함께’ + cub- ‘눕다’ + -ine 명사형 접미 요소
💡 con-을 ‘함께’, cub를 ‘눕다’와 연결하면 ‘남성과 함께 살거나 잠자리를 같이하지만 정식 아내는 아닌 여성’이라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 13th century