LC·Dict

Conspicuous by one's absence

숙어C1
US/kənˈspɪkjuəs baɪ wʌnz ˈæbsəns/UK

있어야 할 사람이 없어서 오히려 눈에 띄는

phrase

  1. 1

    부재가 두드러지다있을 것으로 기대된 사람이나 사물이 없어서 그 부재가 특히 두드러지다C1

    to be very noticeable because of not being present when expected

    • The CEO was conspicuous by her absence at the emergency board meeting.

      긴급 이사회에서 CEO가 보이지 않아 오히려 그 부재가 두드러졌다.

    • Environmental issues were conspicuous by their absence from the candidate's speech.

      그 후보의 연설에서 환경 문제가 빠져 있어서 오히려 눈에 띄었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘absent’는 단순히 결석하거나 없는 상태를 말하지만, ‘conspicuous by one's absence’는 그 사람이 있을 것으로 기대되었기 때문에 없다는 사실 자체가 눈에 띈다는 뉘앙스가 있다. ‘noticeably absent’와 의미가 비슷하지만, 이 표현은 더 관용적이고 약간 비꼬거나 비판적인 느낌이 날 수 있다.

‘one’s’ 자리에는 문맥에 맞는 소유격을 쓴다: his absence, her absence, their absence, its absence 등. 보통 be 동사 뒤에 형용사구처럼 쓰이며, 사람뿐 아니라 빠진 항목·주제·정보에도 쓸 수 있다. 다만 직접적인 비난처럼 들릴 수 있으므로 공식적이거나 민감한 상황에서는 어조에 주의해야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

noticeably absent
가장 직접적인 표현으로, 관용적 느낌이나 비꼬는 어감은 상대적으로 약하다.
markedly absent
더 격식 있고 분석적인 표현으로, 어떤 부재가 뚜렷하다는 점을 강조한다.
missing from
단순히 빠져 있다는 의미가 강하며, 기대나 비판의 뉘앙스는 문맥에 따라 달라진다.

반의어

present and accounted for
있어야 할 사람이 모두 참석했거나 확인되었다는 뜻으로, 부재가 눈에 띈다는 의미의 반대에 가깝다.
in attendance
행사나 회의에 참석해 있다는 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 라틴 역사가 타키투스가 장례식에서 브루투스와 카시우스의 초상이 전시되지 않았기 때문에 오히려 더 두드러졌다고 쓴 대목과 관련이 있는 것으로 자주 설명된다. 현대 영어의 ‘conspicuous by its absence’라는 형태는 19세기 영국 정치 담론에서 널리 쓰이게 되었고, 이후 사람이나 사물이 기대되는 자리에 없을 때 쓰는 관용 표현으로 굳어졌다.

💡 ‘conspicuous’는 ‘눈에 띄는’이라는 뜻이다. 사람이 있어서 눈에 띄는 것이 아니라, 없어서 눈에 띈다고 기억하면 된다.