in attendance
숙어B2formal행사나 모임에 참석해 있는
phrase
- 1
참석한, 출석한 — 행사, 회의, 의식 등에 참석해 있는B2
present at an event, meeting, ceremony, or other occasion
Several senior officials were in attendance at the opening ceremony.
개막식에는 여러 고위 관리들이 참석해 있었다.
There were over 500 people in attendance at the charity concert.
그 자선 콘서트에는 500명이 넘는 사람들이 참석했다.
유의어present, attending, on hand
반의어absent, not present
- 2
수행하는, 시중드는 — 누군가를 수행하거나 시중들기 위해 곁에 있는C1
present in order to accompany, assist, or serve someone
A nurse was in attendance throughout the night.
간호사가 밤새 곁에서 돌보고 있었다.
The ambassador arrived with several aides in attendance.
대사는 여러 보좌관을 대동하고 도착했다.
뉘앙스 · 쓰임
“present”는 가장 일반적으로 ‘있는/참석한’이라는 뜻이고, “attending”은 실제로 행사에 참여한다는 동작에 초점이 있습니다. “in attendance”는 더 격식 있고 공식적인 느낌이 강하며, 행사에 온 사람들의 존재를 보고하거나 강조할 때 자연스럽습니다. “attendance”만 쓰면 ‘출석, 참석자 수’라는 명사 의미가 더 강합니다.
주로 be 동사와 함께 “be in attendance” 형태로 씁니다. 행사 장소를 말할 때는 “in attendance at the meeting/ceremony”처럼 at을 자주 쓰고, 사람을 수행한다는 뜻에서는 “in attendance on/upon someone”이 가능하지만 매우 격식적이거나 오래된 표현입니다. 일상 대화에서는 “be there,” “attend,” “be present”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- present
- 가장 일반적인 표현으로, 격식이나 공식성의 느낌은 덜합니다.
- attending
- 행사에 참여한다는 동작이나 행위에 더 초점이 있습니다.
- on hand
- 필요할 때 도와주거나 참여할 수 있도록 그 자리에 있다는 느낌이 있으며 약간 덜 격식적입니다.
- accompanying
- 함께 간다는 의미가 중심이며, 시중들거나 보좌한다는 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
- attending to
- 누군가의 필요를 돌보거나 보살핀다는 의미가 더 직접적입니다.
- in service
- 고용되어 봉사하거나 근무 중이라는 의미가 강해 문맥이 제한적입니다.
반의어
- absent
- 있어야 하거나 예상되는 자리에 없는 상태를 말합니다.
- not present
- 단순히 그 자리에 없다는 중립적인 표현입니다.
- unattended
- 돌보거나 동행하는 사람이 없는 상태를 말합니다.
- alone
- 단순히 혼자 있다는 뜻으로, 보좌나 수행의 부재를 직접적으로 강조하지는 않습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“attendance”는 ‘주의를 기울이다, 돌보다, 참석하다’라는 뜻의 동사 “attend”에서 온 명사입니다. “in attendance”는 원래 누군가를 모시거나 수행하며 곁에 있다는 의미로 쓰였고, 이후 행사나 모임에 참석해 있다는 일반적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 “attendance”를 ‘출석’으로 기억하고, “in attendance”는 ‘출석 상태 안에 있다’ 즉 ‘참석해 있다’로 연결하면 쉽습니다.