LC·Dict

in attendance

숙어B2formal
/ɪn əˈten.dəns/

행사나 모임에 참석해 있는

phrase

  1. 1

    참석한, 출석한행사, 회의, 의식 등에 참석해 있는B2

    present at an event, meeting, ceremony, or other occasion

    • Several senior officials were in attendance at the opening ceremony.

      개막식에는 여러 고위 관리들이 참석해 있었다.

    • There were over 500 people in attendance at the charity concert.

      그 자선 콘서트에는 500명이 넘는 사람들이 참석했다.

  2. 2

    수행하는, 시중드는누군가를 수행하거나 시중들기 위해 곁에 있는C1

    present in order to accompany, assist, or serve someone

    • A nurse was in attendance throughout the night.

      간호사가 밤새 곁에서 돌보고 있었다.

    • The ambassador arrived with several aides in attendance.

      대사는 여러 보좌관을 대동하고 도착했다.

뉘앙스 · 쓰임

“present”는 가장 일반적으로 ‘있는/참석한’이라는 뜻이고, “attending”은 실제로 행사에 참여한다는 동작에 초점이 있습니다. “in attendance”는 더 격식 있고 공식적인 느낌이 강하며, 행사에 온 사람들의 존재를 보고하거나 강조할 때 자연스럽습니다. “attendance”만 쓰면 ‘출석, 참석자 수’라는 명사 의미가 더 강합니다.

주로 be 동사와 함께 “be in attendance” 형태로 씁니다. 행사 장소를 말할 때는 “in attendance at the meeting/ceremony”처럼 at을 자주 쓰고, 사람을 수행한다는 뜻에서는 “in attendance on/upon someone”이 가능하지만 매우 격식적이거나 오래된 표현입니다. 일상 대화에서는 “be there,” “attend,” “be present”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

present
가장 일반적인 표현으로, 격식이나 공식성의 느낌은 덜합니다.
attending
행사에 참여한다는 동작이나 행위에 더 초점이 있습니다.
on hand
필요할 때 도와주거나 참여할 수 있도록 그 자리에 있다는 느낌이 있으며 약간 덜 격식적입니다.
accompanying
함께 간다는 의미가 중심이며, 시중들거나 보좌한다는 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
attending to
누군가의 필요를 돌보거나 보살핀다는 의미가 더 직접적입니다.
in service
고용되어 봉사하거나 근무 중이라는 의미가 강해 문맥이 제한적입니다.

반의어

absent
있어야 하거나 예상되는 자리에 없는 상태를 말합니다.
not present
단순히 그 자리에 없다는 중립적인 표현입니다.
unattended
돌보거나 동행하는 사람이 없는 상태를 말합니다.
alone
단순히 혼자 있다는 뜻으로, 보좌나 수행의 부재를 직접적으로 강조하지는 않습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“attendance”는 ‘주의를 기울이다, 돌보다, 참석하다’라는 뜻의 동사 “attend”에서 온 명사입니다. “in attendance”는 원래 누군가를 모시거나 수행하며 곁에 있다는 의미로 쓰였고, 이후 행사나 모임에 참석해 있다는 일반적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 “attendance”를 ‘출석’으로 기억하고, “in attendance”는 ‘출석 상태 안에 있다’ 즉 ‘참석해 있다’로 연결하면 쉽습니다.