LC·Dict

co·pres·by·ter

C2technical
US/ˌkoʊˈprɛzbɪtər/UK/ˌkəʊˈprɛzbɪtə/드물게 쓰임

같은 교회 직분을 가진 장로 또는 사제

noun명사

  1. 1

    동료 장로, 동료 사제같은 presbyter 직분을 가진 사람; 동료 장로 또는 동료 사제C2religion

    a fellow presbyter; a person who shares the same ecclesiastical office as another presbyter

    • He addressed the letter to his copresbyters in the neighboring churches.

      그는 이웃 교회의 동료 장로들에게 그 편지를 보냈다.

    • The bishop consulted a trusted copresbyter before making the appointment.

      주교는 임명하기 전에 신뢰하는 동료 사제와 상의했다.

뉘앙스 · 쓰임

colleague는 일반적인 ‘동료’이고, fellow priest는 더 쉬운 표현입니다. copresbyter는 교회 직분의 동등성을 강조하는 전문적·신학적 표현이며, presbyter가 ‘장로’인지 ‘사제’인지는 교파와 문맥에 따라 달라집니다.

현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않습니다. 학술적 신학 글, 교회사, 교회법, 번역문에서 볼 수 있으며, 일반 독자를 위해서는 fellow presbyter, fellow elder, fellow priest 같은 쉬운 표현을 쓰는 것이 보통입니다.

유의어 뉘앙스 비교

fellow presbyter
가장 직접적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
fellow elder
presbyter가 ‘장로’를 뜻하는 교회 전통에서 자연스럽습니다.
fellow priest
presbyter가 ‘사제’를 뜻하는 가톨릭·정교회·성공회 문맥에서 더 알기 쉽습니다.

반의어

layperson
성직자나 장로 직분이 없는 일반 신자를 뜻하므로 반대되는 위치를 나타낼 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a fellow copresbyter동료 장로/사제

possessive+noun

  • his copresbyters그의 동료 장로들/사제들

verb+noun

  • consult a copresbyter동료 장로/사제와 상의하다

prep+noun

  • among the copresbyters동료 장로들/사제들 사이에서

어원 · 암기 팁

[Greek]영어 접두사 co- ‘함께, 공동으로’와 presbyter ‘장로, 사제’가 결합한 말입니다. presbyter는 라틴어 presbyter를 거쳐, 궁극적으로 그리스어 presbyteros ‘더 나이 든 사람, 장로’에서 왔습니다.

co- ‘함께, 동료의’ + presbyter ‘장로, 사제’

💡 co-를 ‘공동의, 함께하는’으로 기억하면 copresbyter는 ‘같은 presbyter 직분을 함께 가진 사람’으로 이해할 수 있습니다.