LC·Dict

co·ram

C2technical
US/ˈkɔːrəm/UK/ˈkɒrəm/드물게 쓰임

법률 문맥에서 쓰이는 라틴어로, ‘~앞에서, ~의 면전에서’라는 뜻

preposition전치사

  1. 1

    앞에서, 면전에서특히 법원, 재판관, 권위자 앞에서; 그 면전에서C2legal

    before or in the presence of, especially before a court, judge, or authority

    • The medieval plea was recorded as made coram rege, before the king.

      그 중세의 신청은 왕 앞에서 이루어진 것으로 기록되었다.

    • Counsel argued that the order was coram non judice and therefore void.

      변호인은 그 명령이 관할권 없는 재판관 앞에서 내려져 무효라고 주장했다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 before보다 훨씬 전문적이고 라틴어적인 표현입니다. in the presence of는 현대 영어에서 더 이해하기 쉽고 넓게 쓰이지만, coram은 주로 법률 격식 표현이나 라틴어 법률구에서만 사용됩니다.

일상 대화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않습니다. 법률 라틴어 표현이므로 독자가 이해하지 못할 수 있으며, 필요한 경우 ‘before’나 ‘in the presence of’로 풀어 쓰는 것이 좋습니다. 문서에서는 라틴어 표현으로 이탤릭체를 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

before
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
in the presence of
뜻을 풀어 쓴 표현으로, coram보다 훨씬 덜 전문적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

fixed legal phrase

  • coram nobis코람 노비스; 판결을 내린 같은 법원에 판결 오류의 시정을 구하는 영장 또는 신청
  • coram non judice관할권 없는 재판관 앞에서; 관할권 없이 이루어진
  • coram vobis코람 보비스; 역사적 법률 표현으로 ‘당신들 앞에서’라는 뜻

noun phrase

  • writ of coram nobis코람 노비스 영장

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 전치사 coram에서 온 말로, 영어에서는 주로 법률 라틴어 표현 속에 남아 있습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 분석하지 않는 라틴어 차용어입니다.

💡 법정(court) ‘앞에서’ 쓰이는 라틴어라고 기억하면 좋습니다.