cow·slip
C2노란 꽃이 피는 유럽산 앵초류 식물
noun명사
- 1
황화구륜초, 카우슬립 — 봄에 향기로운 노란 꽃이 무리 지어 피는 유럽산 앵초류 식물C2〔botany〕
a European wild plant of the primrose family, with clusters of fragrant yellow flowers in spring
The meadow was full of cowslips in April.
4월에는 그 초원이 카우슬립 꽃으로 가득했다.
She planted cowslips under the old apple tree.
그녀는 오래된 사과나무 아래에 카우슬립을 심었다.
- 2
동의나물 — 습지에 자라는 노란 꽃 식물인 동의나물 또는 그 비슷한 식물C2〔botany〕
a regional name for the marsh marigold, a yellow-flowered plant that grows in wet places
In some areas, marsh marigolds are called cowslips.
일부 지역에서는 동의나물을 cowslip이라고 부른다.
The cowslips grew beside the flooded path.
그 카우슬립들은 물에 잠긴 길가에서 자랐다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘primrose’는 앵초류 전체를 넓게 가리킬 수 있지만, ‘cowslip’은 보통 노란 꽃이 피는 특정 유럽 야생 앵초를 뜻합니다. 한국어의 ‘앵초’보다 범위가 좁을 때가 많으며, 식물 이름이라 일상 대화보다는 정원·자연·문학적 맥락에서 자주 보입니다.
식물명으로, 영국의 자연·시골 풍경을 묘사할 때 자주 등장합니다. 북미 지역에서는 ‘marsh marigold’를 뜻하는 지역적 용법이 있으므로 문맥이나 학명으로 확인하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Primula veris
- 식물학에서 쓰는 학명으로, 일반명인 cowslip보다 더 정확하고 전문적입니다.
- primrose
- 앵초류를 더 넓게 가리키는 말이며, cowslip은 그중 특정한 노란 꽃 식물을 뜻합니다.
- marsh marigold
- 이 뜻에서는 더 표준적이고 혼동이 적은 이름입니다.
- Caltha palustris
- 해당 식물의 학명으로, 전문적이고 정확한 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- wild cowslips야생 카우슬립
- yellow cowslips노란 카우슬립
noun+noun
- cowslip flowers카우슬립 꽃
noun+prep+noun
- a meadow of cowslips카우슬립이 핀 초원
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English cūslyppe에서 온 말로 여겨지며, 첫 부분은 ‘cow’와 관련이 있습니다. 식물이 소가 있는 풀밭에서 자라는 모습과 관련된 이름으로 설명되기도 하지만, 뒤 요소의 정확한 기원은 확실하지 않습니다.
cow(소) + slip(어원이 불확실한 요소)로 분석되지만, 현대 영어의 동사 slip과 직접적인 의미 관계가 분명한 것은 아닙니다.
💡 소(cow)가 있는 봄 풀밭에 노란 앵초가 피어 있는 장면을 떠올리면 cowslip을 기억하기 쉽습니다.