LC·Dict

crawl into a hole

숙어B2informal
US/krɔl ˈɪn.tu ə hoʊl/UK/krɔːl ˈɪn.tuː ə həʊl/

너무 창피하거나 괴로워서 숨고 싶어 하다

phrase

  1. 1

    매우 창피하거나 부끄럽거나 괴로워서 남의 눈에 띄지 않게 숨어버리고 싶어 하다B2

    to want to hide from other people because you feel extremely embarrassed, ashamed, or distressed

    • When I realized I had called my teacher by the wrong name, I wanted to crawl into a hole.

      선생님 이름을 잘못 불렀다는 걸 깨달았을 때, 나는 너무 창피해서 숨고 싶었다.

    • After his presentation froze in front of the whole company, he felt like crawling into a hole.

      회사 전체 앞에서 발표 자료가 멈춰 버린 뒤, 그는 쥐구멍에라도 숨고 싶은 기분이었다.

뉘앙스 · 쓰임

hide는 단순히 숨는다는 일반적인 말이고, disappear는 ‘사라지고 싶다’는 느낌이 더 넓게 쓰인다. crawl into a hole은 특히 창피함이나 수치심 때문에 작고 보이지 않는 곳으로 숨어버리고 싶은 감정을 생생하게 표현한다.

일상 회화와 글에서 비격식적으로 쓰인다. 보통 주어가 사람이며, “want to crawl into a hole” 형태가 가장 자연스럽다. “crawl into a hole and die”는 과장된 표현이므로 공식적인 자리나 심각한 상황에서는 피하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

want the ground to swallow you up
영국식 표현으로 특히 창피해서 땅이 꺼져 사라지고 싶다는 느낌이 강하다.
hide one's face
수치심이나 창피함을 감추려는 느낌이지만, crawl into a hole보다 덜 생생하고 덜 구어적일 수 있다.
wish you could disappear
창피함뿐 아니라 불편한 상황 전반에서 사라지고 싶다는 넓은 의미로 쓰인다.

반의어

hold your head high
부끄러워 숨는 것이 아니라 당당함과 자부심을 유지한다는 뜻이다.
face the music
피하거나 숨지 않고 어려운 결과나 비판을 받아들인다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]작은 동물이나 사람이 위험하거나 부끄러운 상황에서 구멍이나 은신처로 기어 들어가 몸을 숨기는 이미지를 바탕으로 한 영어 비유 표현이다. 정확한 최초 사용 시기는 분명하지 않지만, ‘숨고 싶다’는 감정을 물리적으로 낮고 좁은 곳으로 들어가는 모습에 빗댄 말이다.

💡 너무 창피해서 ‘쥐구멍에라도 들어가고 싶다’는 한국어 표현과 연결해 기억하면 쉽다.