cre·ma·to·ri·um
C1사망한 사람의 시신을 화장하는 시설 또는 화장로
noun명사
- 1
화장장, 화장 시설 — 사망한 사람의 시신을 화장하는 건물이나 시설C1〔general〕
a building or facility where dead bodies are cremated
The family held a short service at the crematorium.
그 가족은 화장장에서 짧은 예식을 치렀다.
A new crematorium has opened outside the city.
도시 외곽에 새 화장장이 문을 열었다.
유의어crematory
- 2
화장로 — 시신을 화장하는 데 쓰는 화장로C1〔technical〕
a furnace used for cremating dead bodies
The crematorium must meet strict environmental standards.
그 화장로는 엄격한 환경 기준을 충족해야 한다.
Technicians inspected the crematorium before it was used again.
기술자들이 다시 사용하기 전에 화장로를 점검했다.
뉘앙스 · 쓰임
crematorium은 주로 영국식 영어에서 ‘화장장’이라는 시설을 가리킬 때 많이 쓰입니다. 미국 영어에서는 crematory도 흔하며, funeral home은 장례식을 치르거나 장례 서비스를 제공하는 곳이지 반드시 화장을 하는 곳은 아닙니다.
죽음과 장례에 관한 단어이므로 정중하고 조심스럽게 사용하는 것이 좋습니다. 한국어의 ‘화장장’에 해당하지만, 문맥상 건물인지 화장로인지 구분이 필요할 수 있습니다. 복수형은 일반적으로 crematoriums이며, 더 격식 있거나 라틴어식 복수형으로 crematoria도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crematory
- 특히 미국 영어에서 ‘화장장’ 또는 ‘화장로’를 뜻할 때 흔히 쓰인다.
- cremator
- 시신을 태우는 장치 자체를 더 기술적으로 가리키는 말이다.
- cremation furnace
- 의미가 더 직접적이고 설명적인 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- at the crematorium화장장에서
noun+noun
- a crematorium service화장장에서 하는 장례 예식
- crematorium staff화장장 직원
verb+noun
- build a crematorium화장장을 짓다
adj+noun
- a new crematorium새 화장장
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 cremare ‘태우다, 불사르다’에서 나온 말에 장소나 도구를 나타내는 어미가 붙어 형성된 단어입니다.
cremat- ‘태우다, 화장하다’ + -orium ‘장소·도구를 나타내는 어미’
💡 cremate가 ‘화장하다’라는 뜻이므로, crematorium은 ‘cremate하는 장소’라고 기억하면 쉽습니다.