cre·ma·to·ry
C1technical시신을 화장하는 시설·설비 또는 화장에 관한
noun명사
- 1
화장장, 화장 시설 — 시신을 화장하는 시설; 화장장C1〔funeral services〕
a building or facility where dead bodies are cremated
The family held a short service at the crematory.
가족은 화장장에서 짧은 의식을 치렀다.
The new crematory will serve several nearby towns.
새 화장장은 인근 여러 마을에 서비스를 제공할 것이다.
- 2
화장로 — 시신을 화장하는 화장로C1〔funeral services〕
a furnace or chamber used for cremating dead bodies
The crematory must be inspected regularly for safety.
그 화장로는 안전을 위해 정기적으로 점검되어야 한다.
Modern crematories are designed to meet strict environmental standards.
현대식 화장로는 엄격한 환경 기준을 충족하도록 설계된다.
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
crematorium은 특히 영국 영어에서 ‘화장장’을 뜻하는 더 흔한 말이고, crematory는 미국 영어나 전문적인 문맥에서 자주 보입니다. furnace나 incinerator는 일반적인 ‘로, 소각로’를 뜻할 수 있지만, crematory는 보통 시신 화장과 관련됩니다.
죽음과 장례를 다루는 민감한 단어이므로 일상 대화에서는 완곡하게 cremation facility나 crematorium을 쓰기도 합니다. 쓰레기 소각장을 뜻할 때는 보통 incinerator 또는 waste incineration plant라고 하며, crematory라고 하지 않는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crematorium
- 특히 영국 영어에서 더 흔한 ‘화장장’이라는 표현입니다.
- cremation facility
- 더 설명적이고 행정적·완곡한 표현입니다.
- cremation furnace
- 화장에 쓰이는 ‘로’라는 설비 자체를 더 직접적으로 가리킵니다.
- cremation chamber
- 화장로 내부의 공간이나 장치를 강조하는 표현입니다.
- cremation
- 명사를 앞에 붙여 cremation service처럼 쓰는 경우가 많습니다.
- funerary
- 장례 전반과 관련된다는 뜻으로, 화장만을 특정하지는 않습니다.
반의어
- burial
- 매장을 뜻하며, 화장과 대비될 때 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a crematory furnace화장로
- crematory emissions화장 시설 배출물
- crematory services화장 서비스
verb+noun
- operate a crematory화장장을 운영하다
prep+noun
- at the crematory화장장에서
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 cremare ‘태우다’에서 유래한 cremation 계열의 단어입니다.
cremat- ‘태우다, 화장하다’ + -ory ‘장소·관련된 것’을 나타내는 접미사
💡 cremation이 ‘화장’이므로 crematory는 ‘화장이 이루어지는 곳이나 설비’로 연결해 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1874