cross·beam
B2technicalUS/ˈkrɔːsbiːm/UK/ˈkrɒsbiːm/드물게 쓰임
건축물이나 구조물에 가로로 놓인 보
noun명사
- 1
가로보 — 구조물을 지지하거나 보강하기 위해 기둥, 벽, 프레임 등을 가로질러 놓은 보B2〔construction〕
a beam placed across something, especially between supports, to strengthen or support a structure
A steel crossbeam supports the roof.
강철 가로보가 지붕을 지탱한다.
The workers replaced the damaged crossbeam under the bridge.
작업자들은 다리 아래의 손상된 가로보를 교체했다.
유의어beam, transverse beam, girder
뉘앙스 · 쓰임
beam은 ‘보’ 전반을 가리키는 넓은 말이고, crossbeam은 특히 다른 부재나 지지대 사이를 ‘가로질러’ 놓인 보를 강조합니다. girder는 보통 큰 구조물을 지지하는 대형 철제 보를 뜻해 더 공학적이고 규모가 큰 느낌입니다.
건축·공학·목공 문맥에서 주로 쓰입니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘가로보’, ‘횡보’, ‘가로대’로 옮길 수 있지만, 구조 하중을 지지하는 부재라면 ‘가로보’가 가장 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beam
- 가장 일반적인 말로, 가로 방향인지 여부를 반드시 나타내지는 않습니다.
- transverse beam
- crossbeam과 의미가 가깝지만 더 기술적이고 공학적인 표현입니다.
- girder
- 대형 구조물을 지지하는 큰 보를 가리키는 경우가 많아 규모가 더 큰 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- steel crossbeam강철 가로보
- wooden crossbeam목재 가로보
noun+noun
- roof crossbeam지붕 가로보
- bridge crossbeam교량 가로보
verb+noun
- install a crossbeam가로보를 설치하다
- replace a crossbeam가로보를 교체하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 cross와 beam이 결합한 합성어입니다. cross는 ‘가로지르는’이라는 뜻이고, beam은 ‘보, 들보’를 뜻합니다.
cross(가로지르는) + beam(보, 들보)
💡 구조물을 ‘cross’해서 지나가는 ‘beam’을 떠올리면 ‘가로보’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.