cut red tape
숙어B2관료적 절차나 불필요한 규제를 줄이다
phrase
- 1
일을 늦추는 불필요한 행정 절차, 규제, 서류 작업을 줄이거나 없애다B2
to reduce or remove unnecessary official rules, procedures, or paperwork that delay action
The new law is intended to cut red tape for small businesses.
그 새 법은 중소기업을 위한 불필요한 행정 절차를 줄이기 위한 것이다.
We need to cut red tape so that patients can get treatment more quickly.
환자들이 더 빨리 치료를 받을 수 있도록 불필요한 절차를 줄여야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
cut red tape는 단순히 일을 빨리 처리한다는 뜻이 아니라, 지연을 일으키는 불필요한 규칙·절차·서류 작업을 없애거나 줄인다는 뉘앙스가 있습니다. streamline은 전반적으로 과정을 효율화한다는 더 넓고 중립적인 표현이고, bypass procedures는 절차를 무시하거나 우회한다는 부정적 느낌이 날 수 있습니다.
red tape 자체가 '관료주의적 형식 절차'라는 부정적 의미를 가지므로, 이 표현은 보통 규제나 절차가 과도하다는 전제를 담습니다. 정부 정책이나 기업 혁신을 말할 때 자연스럽지만, 법적으로 필요한 안전 절차나 감사 절차를 없애자는 뜻으로 쓰면 부적절하거나 위험하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- streamline
- 절차나 시스템을 더 효율적으로 만든다는 일반적인 표현으로, red tape처럼 관료적 절차에 대한 비판적 느낌은 약합니다.
- simplify procedures
- 절차를 단순화한다는 직접적이고 중립적인 표현입니다.
- reduce bureaucracy
- 관료주의 자체를 줄인다는 뜻으로, cut red tape보다 더 설명적이고 공식적인 느낌입니다.
반의어
- increase bureaucracy
- 행정적 절차나 관료적 통제를 늘린다는 반대 의미입니다.
- add more red tape
- 불필요한 절차나 규제를 더 만든다는 구어적·비판적 표현입니다.
- complicate procedures
- 절차를 더 복잡하게 만든다는 일반적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]red tape는 과거 영국과 유럽의 관공서에서 공식 문서를 빨간 끈이나 리본으로 묶어 보관하던 관행에서 나온 표현으로 알려져 있습니다. 시간이 지나면서 문서와 절차가 많은 관료주의, 특히 일을 늦추는 형식적인 행정 절차를 뜻하게 되었습니다. 따라서 cut red tape는 그런 '빨간 끈', 즉 복잡한 형식 절차를 잘라 없앤다는 비유적 표현입니다.
💡 공식 문서를 묶고 있는 빨간 끈을 가위로 잘라 버리면 서류 절차가 풀려 일이 빨리 진행된다고 떠올리면 쉽습니다.