LC·Dict

daugh·ter-in-law

B1
US/ˈdɑː.t̬ɚ.ɪn.lɔː/UK/ˈdɔː.tər.ɪn.lɔː/보통

며느리; 자녀의 아내

noun명사

  1. 1

    며느리자녀의 아내, 특히 아들의 아내; 며느리B1general

    the wife of your child, especially the wife of your son

    • My daughter-in-law is a teacher.

      우리 며느리는 선생님이다.

    • They invited their son and daughter-in-law for dinner.

      그들은 아들과 며느리를 저녁 식사에 초대했다.

뉘앙스 · 쓰임

한국어 ‘며느리’는 보통 ‘아들의 아내’라는 뜻이 강하지만, 영어 daughter-in-law는 더 넓게 ‘자녀의 아내’를 뜻할 수 있습니다. son-in-law는 반대로 ‘자녀의 남편’, 즉 사위를 뜻합니다.

복수형은 일반적으로 daughters-in-law처럼 daughter에 -s를 붙입니다. daughter-in-laws도 비격식적으로 보일 수 있지만, 표준적인 형태는 daughters-in-law입니다. 가족 관계를 설명할 때 쓰는 중립적인 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

son's wife
아들의 아내라는 뜻을 직접 풀어 쓴 표현입니다.
child's wife
자녀의 아내라는 뜻을 더 포괄적으로 풀어 쓴 표현입니다.

반의어

son-in-law
반대 성별의 결혼 관계 표현으로, 자녀의 남편, 즉 사위를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+noun

  • my daughter-in-law내 며느리
  • his daughter-in-law그의 며느리

adj+noun

  • a future daughter-in-law예비 며느리

noun+noun

  • daughter-in-law and son며느리와 아들

plural noun

  • daughters-in-law며느리들

어원 · 암기 팁

[Old English]daughter는 고대 영어 dohtor에서 온 말이고, in-law는 원래 교회법이나 법적 관계를 통해 생긴 친족 관계를 나타내는 표현에서 발전했습니다.

daughter(딸) + in-law(결혼으로 맺어진 친족 관계)

💡 ‘daughter by law’처럼 생각하면, 혈연이 아니라 결혼이라는 법적·사회적 관계로 생긴 ‘딸 같은 가족 구성원’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 14th century