day after day
숙어B1날마다 계속해서, 매일매일 반복해서
phrase
- 1
날마다, 매일매일 — 매일 계속해서; 같은 일이 날마다 반복되어B1
every day for a period of time, especially in a repeated or continuous way
She worked in the same small office day after day.
그녀는 날마다 같은 작은 사무실에서 일했다.
Day after day, the rain continued and the streets stayed flooded.
날마다 비가 계속 내렸고 거리는 계속 물에 잠겨 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“every day”는 단순히 ‘매일’이라는 중립적인 표현이고, “day after day”는 반복이 계속 이어진다는 느낌이 더 강해 지루함이나 피곤함을 암시할 수 있습니다. “day by day”는 ‘하루하루 점차’ 변화가 진행되는 느낌이고, “day after day”는 같은 일이 계속 반복되는 느낌입니다.
명사구처럼 쓰기보다는 주로 문장 끝이나 동사 앞뒤에서 부사구로 쓰입니다. 반복의 부담감이나 단조로움을 암시할 수 있으므로, 단순 일정 설명에는 “every day”가 더 자연스러울 때가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- every day
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반복의 지루함이나 지속감을 반드시 포함하지는 않습니다.
- day in, day out
- “day after day”보다 더 구어적이며, 지겹고 단조로운 반복을 강하게 암시합니다.
- daily
- 더 간결하고 공식적인 느낌이 날 수 있으며, 반복의 감정적 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- occasionally
- 가끔, 이따금이라는 뜻으로 매일 반복되는 것과 반대입니다.
- from time to time
- 때때로라는 뜻으로, 규칙적인 매일 반복이 아니라 불규칙한 빈도를 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“day”를 반복하여 ‘하루가 지나고 또 하루가 이어진다’는 이미지를 만든 영어식 반복 표현입니다. “X after X” 구조는 같은 것이 계속 이어지거나 반복됨을 강조할 때 쓰이며, 여기서는 시간이 끊임없이 지나가는 느낌을 나타냅니다.
💡 하루(day)가 지나도 또 하루(after day)가 온다고 생각하면 ‘날마다 계속해서’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.