de dicto
숙어C2formal명제나 말해진 내용 자체에 관한
phrase
- 1
진술이 특정 대상 자체가 아니라, 말해진 문장이나 명제의 내용 전체에 관한 것임을 나타내는 표현C2
used to describe a statement, reading, or interpretation that concerns the proposition or wording as a whole, rather than the particular object referred to
The sentence has a de dicto reading: it says that the proposition is necessarily true, not that a particular object has the property necessarily.
그 문장은 de dicto 해석을 가진다. 즉 특정 대상이 필연적으로 그 속성을 가진다는 뜻이 아니라, 그 명제가 필연적으로 참이라는 뜻이다.
In a de dicto interpretation, Mary believes that the winner is clever, but she may not know who the winner actually is.
de dicto 해석에서는 메리가 ‘우승자는 똑똑하다’고 믿는 것이지만, 실제 우승자가 누구인지는 모를 수도 있다.
뉘앙스 · 쓰임
de dicto는 문장이나 명제의 내용 자체에 초점을 두며, de re는 그 문장이 가리키는 실제 사물이나 대상에 초점을 둔다. 예를 들어 ‘필연적으로 9보다 큰 수가 있다’는 문장 전체의 필요성을 말하면 de dicto이고, 특정한 수가 필연적으로 9보다 크다고 말하면 de re에 가깝다.
주로 철학·논리학·의미론 문맥에서 쓰이는 전문 용어이므로 일반 독자에게는 설명을 덧붙이는 것이 좋다. 보통 이탤릭체로 쓰기도 하지만 영어 학술문에서는 로마자로 그대로 쓰는 경우도 많다. 라틴어 표현이므로 복수형이나 시제 변화는 없으며, de re와 짝을 이루어 설명되는 일이 많다.
유의어 뉘앙스 비교
- of the proposition
- 라틴어 전문 용어를 풀어 쓴 설명적 표현으로, 학술적 엄밀성은 de dicto보다 약할 수 있다.
- about what is said
- 직관적으로 이해하기 쉬운 일반적 설명이지만, 논리학·철학의 기술 용어로는 de dicto가 더 정확하다.
- propositional
- 명제와 관련된다는 넓은 뜻의 형용사로, 반드시 de re와의 대립을 포함하지는 않는다.
반의어
- de re
- 명제나 말의 내용이 아니라, 그 말이 가리키는 실제 사물이나 특정 대상 자체에 관한 해석을 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 de dicto에서 온 표현으로, de는 ‘~에 관하여’, dictum은 ‘말해진 것, 발언, 진술’을 뜻한다. 중세 논리학과 스콜라 철학의 전통에서 de re와 대비되어 사용되었고, 현대 분석철학·양상논리·의미론에서도 같은 구별을 나타내는 용어로 쓰인다.
💡 dicto를 영어의 dictate, dictionary와 연결해 ‘말/표현’과 관련된다고 기억하면 좋다. de dicto는 ‘말해진 문장에 대해’, de re는 ‘사물에 대해’라고 대비해서 외우면 쉽다.