de·gen·er·al·ize
C2technical일반적인 것을 더 구체적으로 만들다
verb동사
- 1
구체화하다, 특수화하다 — 진술, 규칙, 범주, 개념 등을 덜 일반적이고 더 구체적인 형태로 만들다C2〔academic〕
to make a statement, rule, category, concept, or model less general and more specific
The researcher degeneralized the claim by limiting it to urban schools.
그 연구자는 그 주장을 도시 학교로 한정하여 더 구체화했다.
We need to degeneralize this rule before applying it to medical data.
이 규칙을 의료 데이터에 적용하기 전에 더 구체화해야 한다.
유의어particularize, specialize, narrow
반의어generalize, broaden
뉘앙스 · 쓰임
generalize가 여러 사례에서 공통점을 뽑아 일반화하는 것이라면, degeneralize는 그 반대로 일반적인 설명이나 규칙을 특정 상황에 맞게 좁히는 느낌입니다. specialize는 분야나 기능을 특화한다는 의미가 강하고, particularize는 개별 사항을 명시한다는 학술적 느낌이 강합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 독자를 대상으로 할 때는 make more specific 또는 narrow down이 더 자연스럽습니다. 전문적·분석적 문맥에서는 정확하지만, 문맥 없이 쓰면 인위적이거나 지나치게 학술적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- particularize
- 개별적 세부 사항을 명시한다는 뜻이 강하며 더 격식적이다.
- specialize
- 특정 분야나 기능에 맞게 특화한다는 의미가 더 강하다.
- narrow
- 범위나 초점을 좁힌다는 더 일반적이고 쉬운 표현이다.
반의어
- generalize
- 구체적 사례에서 넓은 일반 원칙을 끌어낸다는 반대 의미이다.
- broaden
- 범위나 적용 대상을 더 넓힌다는 의미이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- degeneralize a claim주장을 더 구체화하다
- degeneralize a rule규칙을 더 구체화하다
- degeneralize a model모델을 더 구체적으로 조정하다
- degeneralize a category범주를 더 세분화하다
어원 · 암기 팁
[Latin]de-는 ‘반대로, 제거하여’라는 뜻의 접두사이고, generalize는 라틴어 genus ‘종류, 부류’에서 온 general에 -ize가 붙은 말입니다. 따라서 degeneralize는 문자 그대로 ‘일반화한 상태를 되돌리다’라는 구조입니다.
de- ‘반대로, 제거하여’ + general ‘일반적인’ + -ize ‘…하게 만들다’
💡 generalize가 ‘일반화하다’이므로 앞에 반대 방향을 나타내는 de-가 붙은 degeneralize는 ‘일반화를 풀고 구체화하다’로 기억할 수 있습니다.