de·lat·in·ize
C2technical라틴어·라틴 문자·라틴적 요소를 제거하다
verb동사
- 1
탈라틴화하다, 라틴색을 없애다 — 어떤 언어, 제도, 의식, 문화 등에서 라틴어 또는 라틴적인 특징을 제거하거나 줄이다C2〔linguistics〕
to remove or reduce Latin language, forms, customs, or cultural influence from something
The reform aimed to delatinize church services and use the local language instead.
그 개혁은 교회 예배에서 라틴어적 요소를 없애고 대신 현지 언어를 쓰려 했다.
Some scholars argue that the movement tried to delatinize national education.
일부 학자들은 그 운동이 국민 교육에서 라틴적 영향을 제거하려 했다고 주장한다.
- 2
탈로마자화하다, 비라틴 문자화하다 — 글이나 표기 체계에서 라틴 문자 사용을 없애거나 다른 문자 체계로 바꾸다C2〔linguistics〕
to remove the use of the Latin alphabet from a text or writing system, often by replacing it with another script
The committee proposed to delatinize official signage in favor of the native script.
위원회는 공식 표지판에서 로마자를 없애고 고유 문자를 쓰자고 제안했다.
Digital archives must be handled carefully when old records are delatinized.
옛 기록을 로마자 표기에서 다른 문자로 바꿀 때 디지털 기록 보관소는 신중히 다뤄야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
delatinize는 단순히 ‘번역하다’라는 뜻이 아니라 라틴어·라틴 문자·라틴 문화의 영향 자체를 걷어 낸다는 뉘앙스가 있습니다. Latinize가 ‘라틴식으로 만들다’라면 delatinize는 그 반대입니다. de-Romanize는 특히 로마자 표기나 로마적 요소를 제거한다는 의미가 강하고, delatinize는 라틴어·라틴 문화·라틴 문자 전반에 더 넓게 쓰일 수 있습니다.
매우 드문 전문어이므로 일반 독자에게는 뜻을 풀어 쓰는 것이 좋습니다. 철자는 delatinize가 일반적이지만, 문맥에 따라 de-Latinize처럼 하이픈과 대문자를 써서 의미를 분명히 하기도 합니다. 영국식 영어에서는 delatinise라는 철자도 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- vernacularize
- 라틴어나 공식 언어 대신 민중어·자국어로 바꾼다는 뜻이 강함
- de-Romanize
- 로마자 표기를 없애거나 다른 문자로 바꾸는 의미에 더 직접적임
- transliterate
- 한 문자 체계의 글을 다른 문자 체계로 옮긴다는 일반적인 말로, 라틴 문자 제거를 반드시 뜻하지는 않음
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- delatinize a language언어에서 라틴적 요소를 제거하다
- delatinize a writing system문자 체계에서 로마자 사용을 없애다
- delatinize church services교회 예배에서 라틴어 사용을 없애다
verb+infinitive
- attempt to delatinize라틴적 요소를 제거하려고 시도하다
adverb+verb
- gradually delatinize점진적으로 라틴적 요소를 제거하다
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 접두사 de- ‘제거하다, 반대로 하다’와 Latinize ‘라틴어식으로 만들다’가 결합한 말입니다. Latinize는 Latin ‘라틴어, 라틴의’에서 온 말이며, 궁극적으로 고대 로마의 Latium 지역 이름과 관련됩니다.
de- ‘제거·반대’ + Latin ‘라틴어, 라틴의’ + -ize ‘…하게 만들다’
💡 Latinize가 ‘라틴식으로 만들다’라면, 앞에 de-가 붙은 delatinize는 ‘라틴식인 것을 빼다’라고 기억하면 됩니다.