LC·Dict

dhal

B2
US/dɑːl/UK드물게 쓰임

남아시아의 콩류 또는 그것으로 만든 걸쭉한 요리

noun명사

  1. 1

    쪼갠 콩류, 달남아시아 요리에 쓰는 껍질을 벗기고 쪼갠 렌틸콩·완두콩·병아리콩 등의 콩류B2food

    split pulses, such as lentils, peas, or chickpeas, used especially in South Asian cooking

    • The recipe starts with rinsing the dhal until the water runs clear.

      그 조리법은 물이 맑아질 때까지 달을 헹구는 것에서 시작한다.

    • Yellow dhal cooks faster if you soak it first.

      노란 달은 먼저 불려 두면 더 빨리 익는다.

    유의어dal, pulses, lentils

  2. 2

    달, 콩 스튜렌틸콩이나 쪼갠 콩류를 향신료와 함께 끓여 만든 남아시아식 걸쭉한 수프나 스튜B2food

    a thick South Asian soup or stew made from split pulses cooked with spices

    • We ate dhal with rice and warm flatbread.

      우리는 밥과 따뜻한 납작빵에 달을 곁들여 먹었다.

    • Add more water if the dhal becomes too thick.

      달이 너무 걸쭉해지면 물을 더 넣으세요.

뉘앙스 · 쓰임

dal이 현대 영어에서 더 표준적이고 널리 쓰이는 철자이며, dhal은 같은 뜻의 변이 철자입니다. lentil은 특정한 ‘렌틸콩’을 뜻하지만, dhal은 렌틸콩뿐 아니라 여러 쪼갠 콩류나 그 요리까지 포함할 수 있습니다. curry는 더 넓은 범위의 향신료 요리를 가리키므로 dhal보다 의미가 넓습니다.

음식 이름으로 쓰일 때는 보통 셀 수 없는 명사처럼 쓰지만, 여러 종류나 여러 접시를 말할 때는 복수형 dhals도 가능합니다. 영어권 메뉴에서는 dal, daal, dhal 등 철자가 다양하게 보일 수 있습니다. 한국어로 단순히 ‘콩’이라고 옮기면 요리 이름의 느낌이 약해지므로 문맥에 따라 ‘달’, ‘렌틸콩 달’, ‘인도식 콩 스튜’처럼 번역하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dal
같은 요리를 가리키는 더 흔한 철자입니다.
pulses
식용 콩류 전체를 가리키는 더 넓고 일반적인 말입니다.
lentils
렌틸콩만 가리키므로 dhal보다 범위가 좁을 수 있습니다.
lentil stew
의미를 설명하는 표현으로, 남아시아 음식명이라는 문화적 뉘앙스는 약합니다.
lentil soup
더 묽은 수프를 떠올리게 할 수 있어 dhal의 걸쭉한 질감과 다를 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • lentil dhal렌틸콩 달

adj+noun

  • yellow dhal노란 달
  • spicy dhal매콤한 달

verb+noun

  • cook dhal달을 요리하다

verb+noun+prep+noun

  • serve dhal with rice달을 밥과 함께 내다

noun+prep+noun

  • a bowl of dhal달 한 그릇

어원 · 암기 팁

[Hindi]힌디어 dāl에서 온 말로, 남아시아에서 쪼갠 콩류와 그것으로 만든 음식을 가리키는 말입니다. 더 거슬러 올라가면 산스크리트어 계통과 관련이 있습니다.

단일 형태소 dhal로 분석됩니다.

💡 인도 음식점 메뉴에서 ‘dal/dhal’이 보이면 ‘콩을 달달 끓인 달’이라고 떠올리면 쉽습니다.