di·ar·rhe·a
B2설사; 묽은 변을 자주 보는 증상
noun명사
- 1
설사 — 묽거나 물 같은 대변을 평소보다 자주 보는 증상; 설사B2〔medical〕
an illness or condition in which waste from the bowels is loose and watery and is passed often
The child had diarrhea after eating spoiled food.
그 아이는 상한 음식을 먹고 설사를 했다.
Drink plenty of water if you have diarrhea.
설사를 하면 물을 충분히 마셔라.
유의어loose stools, the runs
반의어constipation
뉘앙스 · 쓰임
diarrhea는 증상 자체를 가리키는 비교적 정확한 의학·일상 용어입니다. loose stools는 더 완곡하고 덜 직접적인 표현이며, the runs는 매우 비격식적인 표현입니다. 한국어의 ‘설사’와 가장 가깝지만, 영어에서는 철자상 미국식 diarrhea와 영국식 diarrhoea의 차이에 주의해야 합니다.
의사에게 증상을 설명할 때는 “I have diarrhea”처럼 말할 수 있습니다. 격식을 차리거나 완곡하게 말하고 싶으면 “I have loose stools”라고 할 수 있습니다. ‘수양병’은 현대 한국어에서 일반적이지 않으며, diarrhea의 기본 번역으로는 ‘설사’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- loose stools
- 더 완곡하고 의학적인 설명에 가까운 표현입니다.
- the runs
- 매우 비격식적인 표현으로, 공식적인 상황에는 적절하지 않습니다.
반의어
- constipation
- 변이 잘 나오지 않거나 딱딱해지는 반대 증상입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- have diarrhea설사를 하다
- cause diarrhea설사를 일으키다
- treat diarrhea설사를 치료하다
adj+noun
- severe diarrhea심한 설사
- watery diarrhea물 같은 설사
noun+noun
- diarrhea and vomiting설사와 구토
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 diarrhoia에서 온 말로, ‘흘러 지나감’이라는 뜻에서 배변물이 묽게 자주 나오는 증상을 가리키게 되었습니다. 영어에는 라틴어와 프랑스어를 거쳐 들어왔습니다.
dia-는 ‘통과하여’, rhoia는 ‘흐름’과 관련된 요소입니다.
💡 diarrhea는 ‘몸에서 물처럼 흘러나오는 증상’이라고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century