Do one's own thing
숙어B2informal남의 기대나 방식에 얽매이지 않고 자기 방식대로 하다
phrase
- 1
다른 사람의 기대나 방식에 따르지 않고 자기 관심사, 계획, 스타일에 따라 행동하다B2
to behave independently and follow your own interests, plans, or style instead of doing what others expect
After years in a corporate job, she quit and decided to do her own thing.
그녀는 회사 생활을 몇 년 한 뒤 일을 그만두고 자기 방식대로 살기로 했다.
The band never follows trends; they just do their own thing.
그 밴드는 유행을 따르지 않고 그냥 자기들만의 스타일대로 한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go your own way’는 인생의 방향이나 독립적인 선택을 더 크게 강조하고, ‘march to the beat of your own drum’은 남들과 다른 독특함·개성을 더 강하게 드러냅니다. ‘do one's own thing’은 더 일상적이고 넓게 쓰이며, 단순히 자기 방식대로 행동한다는 뜻에 가깝습니다.
one's는 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔 씁니다. 격식 있는 보고서나 학술문에는 다소 구어적으로 느껴질 수 있으므로, 공식 문맥에서는 ‘act independently’나 ‘pursue one's own interests’가 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go one's own way
- 삶의 방향이나 선택에서 독립적으로 나아간다는 느낌이 더 강함
- march to the beat of one's own drum
- 남들과 다른 개성이나 기이할 정도의 독특함을 더 강조함
- be one's own person
- 남에게 휘둘리지 않는 독립적인 성격이나 정체성을 강조함
반의어
- follow the crowd
- 자기 판단보다 다수의 행동이나 유행을 따른다는 뜻
- conform
- 사회적 규범이나 기대에 맞춘다는 뜻으로 더 중립적이거나 격식 있음
- toe the line
- 규칙이나 권위에 순응한다는 뜻으로, 조직·권력 관계의 느낌이 강함
어원 · 암기 팁
[English]현대 영어 구어 표현으로, 1960년대 미국의 개인주의·반문화 분위기 속에서 ‘자기 방식대로 살다’라는 의미로 널리 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다. ‘thing’은 여기서 구체적인 물건이 아니라 개인의 관심사, 방식, 활동을 가리키는 구어적 표현입니다.
💡 ‘own thing’을 ‘나만의 일·나만의 스타일’로 떠올리면, 남을 따라 하지 않고 자기 방식대로 한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.